| You do realize, that this isn't a tryst, even if she does show up. | Ты же осознаешь, что это не свидание, даже если она придет. |
| Your sister's tryst with Marcel was only the beginning. | Свидание твоей сестры с Марселем было только началом. |
| Maybe there's more going on than just a tryst. | Возможно, это было нечто большее, чем просто свидание. |
| You brought me here... so you could have your tryst with Mrs. Caber. | Ты привел меня сюда, чтобы ты мог сходить на свидание с миссис Кейбер. |
| She broke their first engagement and Daniel's heart over a tryst with your current landlord. | Она порвала их первую помолвку и разбила сердце Дэниелу за свидание с твоим текущим арендодателем. |
| I bet you're on your way to some scandalous tryst. | Держу пари, у тебя потрясающее свидание. |
| Carrie (Claire Danes) and Brody (Damian Lewis) spend another night at the cabin where they had their previous tryst. | Кэрри (Клэр Дэйнс) и Броуди (Дэмиэн Льюис) проводят ещё одну ночь в хижине, где у них было предыдущее свидание. |
| You wanted this television tryst to make an impression, right? | Ты же хотела, чтобы это свидание в эфире произвело впечатление, так? |
| Who wants to tryst in the Closet of Love first? | Кто первый желает свидание в Шкафу Любви? |
| Maybe a brief but therapeutic tryst up a back lane? | Возможно краткое, но полезное свидание на задворках? |
| In the duettino, Countess Almaviva (a soprano) dictates to Susanna (also a soprano) the invitation to a tryst addressed to the countess' husband in a plot to expose his infidelity. | В дуэттино графиня Альмавива (сопрано) диктует Сюзанне (также сопрано) приглашение на свидание, адресованное мужу графини с целью разоблачить его измену. |
| Can't we have one last glorious tryst? | Давай устроим последнее свидание? |
| Have I interrupted a lovers' tryst? | Я прервала любовное свидание? |
| I'm running late for a tryst. | Я опаздываю на свидание. |
| Yes, well... I don't imagine you'll be receiving an invitation to the engagement party tonight, seeing as your tryst with her was the reason they broke it off the first time. | не могу сказать, что удивлен всё же не могу представить, что вы получите приглашение на сегодняшний вечер в честь помолвки учитывая, что именно ваше с ней свидание стало в тот раз причиной их с Дэниелом разрыва вы этого не знали? приношу свои извинения, Джек |
| Mindy, was your tryst with Morgan? | Минди, у тебя было "свидание" с Морганом? |
| I hear you boys engaged in a little tryst downtown this morning. | А я слышал, что вы на свидание ходили сегодня утром. |
| And I thought to myself a tryst, in memory of our meeting! | А я думала, что еду на свидание, вспоминала нашу встречу в Сент-Аман-Лезо... |