Tryst was hinting that you were involved in the drug running. |
Трист намекал, что вы причастны к перевозке наркотика. |
Dymond is the pick-up man and the smuggler is Tryst himself. |
Димонд - перевозчик, а контрабандист - сам Трист. |
Okay look, Tryst, we are very busy with other clients. |
Слушайте, Трист, мы очень заняты другими клиентами. |
Rigg said Tryst and Della were the only ones from the expedition to come aboard. |
Ригг говорит, что Трист и Делла были единственными из экспедиции, кто поднялся на борт. |
Tryst, you know Stott is alive. |
Трист, вы знали, что Стотт жив? |
I mean, Tryst needs us! |
Я имею в виду, Трист нуждается в нас! |
So Tryst and Dymond must be the smugglers? |
Получается, что Трист и Димонд и есть контрабандисты? |
Tryst doesn't realise what he's stumbled on with that ramshackle machine of his at least. I don't think he does. |
Трист не понимает, на что он наткнулся, создав эту машину, по крайней мере, мне кажется, что он не понимает. |
It's Tryst and Dymond are the ones you want. |
Вам нужны Трист и Димонд. |
Tryst and Dymond have got away. |
Трист и Димонд сбежали. |
Also aboard the Empress are a zoologist named Tryst and his assistant Della, with their CET (Continual Event Transmuter) Machine, which stores portions of planets on electro-magnetic crystals. |
На борту Эмпресса также находятся зоолог Трист и его помощница Делла с их ПСТ-машиной, хранящей в себе куски планет в электромагнитных кристаллах. |