| I bet you're on your way to some scandalous tryst. | Держу пари, у тебя потрясающее свидание. |
| Can't we have one last glorious tryst? | Давай устроим последнее свидание? |
| I'm running late for a tryst. | Я опаздываю на свидание. |
| Mindy, was your tryst with Morgan? | Минди, у тебя было "свидание" с Морганом? |
| I hear you boys engaged in a little tryst downtown this morning. | А я слышал, что вы на свидание ходили сегодня утром. |
| Rigg said Tryst and Della were the only ones from the expedition to come aboard. | Ригг говорит, что Трист и Делла были единственными из экспедиции, кто поднялся на борт. |
| I mean, Tryst needs us! | Я имею в виду, Трист нуждается в нас! |
| So Tryst and Dymond must be the smugglers? | Получается, что Трист и Димонд и есть контрабандисты? |
| It's Tryst and Dymond are the ones you want. | Вам нужны Трист и Димонд. |
| Tryst and Dymond have got away. | Трист и Димонд сбежали. |
| And here's the rest of Tryst's electronic zoo. | Там же, где и остальная часть электронного зоопарка Триста. |
| Locate and detain Pilot Dymond and passenger Tryst. | Найти и задержать пилота Димонда и пассажира Триста! |
| Do you remember Tryst, that graffiti artist I knew back in the day? | Помнишь Триста, художника граффити которого я когда то знала? |
| I'm lookin' for the offices of Tryst's Angels. | Я ищу офис Ангелов Триста. |
| Like Tryst's you mean? | Такой, как у Триста? |