| Maybe there's more going on than just a tryst. | Возможно, это было нечто большее, чем просто свидание. |
| You brought me here... so you could have your tryst with Mrs. Caber. | Ты привел меня сюда, чтобы ты мог сходить на свидание с миссис Кейбер. |
| You wanted this television tryst to make an impression, right? | Ты же хотела, чтобы это свидание в эфире произвело впечатление, так? |
| Have I interrupted a lovers' tryst? | Я прервала любовное свидание? |
| Mindy, was your tryst with Morgan? | Минди, у тебя было "свидание" с Морганом? |
| Tryst was hinting that you were involved in the drug running. | Трист намекал, что вы причастны к перевозке наркотика. |
| Dymond is the pick-up man and the smuggler is Tryst himself. | Димонд - перевозчик, а контрабандист - сам Трист. |
| I mean, Tryst needs us! | Я имею в виду, Трист нуждается в нас! |
| Tryst doesn't realise what he's stumbled on with that ramshackle machine of his at least. I don't think he does. | Трист не понимает, на что он наткнулся, создав эту машину, по крайней мере, мне кажется, что он не понимает. |
| It's Tryst and Dymond are the ones you want. | Вам нужны Трист и Димонд. |
| And here's the rest of Tryst's electronic zoo. | Там же, где и остальная часть электронного зоопарка Триста. |
| Locate and detain Pilot Dymond and passenger Tryst. | Найти и задержать пилота Димонда и пассажира Триста! |
| Do you remember Tryst, that graffiti artist I knew back in the day? | Помнишь Триста, художника граффити которого я когда то знала? |
| I'm lookin' for the offices of Tryst's Angels. | Я ищу офис Ангелов Триста. |
| Like Tryst's you mean? | Такой, как у Триста? |