Your sister's tryst with Marcel was only the beginning. | Свидание твоей сестры с Марселем было только началом. |
Maybe a brief but therapeutic tryst up a back lane? | Возможно краткое, но полезное свидание на задворках? |
Can't we have one last glorious tryst? | Давай устроим последнее свидание? |
Mindy, was your tryst with Morgan? | Минди, у тебя было "свидание" с Морганом? |
I hear you boys engaged in a little tryst downtown this morning. | А я слышал, что вы на свидание ходили сегодня утром. |
Dymond is the pick-up man and the smuggler is Tryst himself. | Димонд - перевозчик, а контрабандист - сам Трист. |
Tryst, you know Stott is alive. | Трист, вы знали, что Стотт жив? |
So Tryst and Dymond must be the smugglers? | Получается, что Трист и Димонд и есть контрабандисты? |
Tryst doesn't realise what he's stumbled on with that ramshackle machine of his at least. I don't think he does. | Трист не понимает, на что он наткнулся, создав эту машину, по крайней мере, мне кажется, что он не понимает. |
Tryst and Dymond have got away. | Трист и Димонд сбежали. |
And here's the rest of Tryst's electronic zoo. | Там же, где и остальная часть электронного зоопарка Триста. |
Locate and detain Pilot Dymond and passenger Tryst. | Найти и задержать пилота Димонда и пассажира Триста! |
Do you remember Tryst, that graffiti artist I knew back in the day? | Помнишь Триста, художника граффити которого я когда то знала? |
I'm lookin' for the offices of Tryst's Angels. | Я ищу офис Ангелов Триста. |
Like Tryst's you mean? | Такой, как у Триста? |