I bet you're on your way to some scandalous tryst. | Держу пари, у тебя потрясающее свидание. |
Who wants to tryst in the Closet of Love first? | Кто первый желает свидание в Шкафу Любви? |
Maybe a brief but therapeutic tryst up a back lane? | Возможно краткое, но полезное свидание на задворках? |
Can't we have one last glorious tryst? | Давай устроим последнее свидание? |
And I thought to myself a tryst, in memory of our meeting! | А я думала, что еду на свидание, вспоминала нашу встречу в Сент-Аман-Лезо... |
Tryst was hinting that you were involved in the drug running. | Трист намекал, что вы причастны к перевозке наркотика. |
Okay look, Tryst, we are very busy with other clients. | Слушайте, Трист, мы очень заняты другими клиентами. |
So Tryst and Dymond must be the smugglers? | Получается, что Трист и Димонд и есть контрабандисты? |
It's Tryst and Dymond are the ones you want. | Вам нужны Трист и Димонд. |
Also aboard the Empress are a zoologist named Tryst and his assistant Della, with their CET (Continual Event Transmuter) Machine, which stores portions of planets on electro-magnetic crystals. | На борту Эмпресса также находятся зоолог Трист и его помощница Делла с их ПСТ-машиной, хранящей в себе куски планет в электромагнитных кристаллах. |
And here's the rest of Tryst's electronic zoo. | Там же, где и остальная часть электронного зоопарка Триста. |
Locate and detain Pilot Dymond and passenger Tryst. | Найти и задержать пилота Димонда и пассажира Триста! |
Do you remember Tryst, that graffiti artist I knew back in the day? | Помнишь Триста, художника граффити которого я когда то знала? |
I'm lookin' for the offices of Tryst's Angels. | Я ищу офис Ангелов Триста. |
Like Tryst's you mean? | Такой, как у Триста? |