Your sister's tryst with Marcel was only the beginning. | Свидание твоей сестры с Марселем было только началом. |
I bet you're on your way to some scandalous tryst. | Держу пари, у тебя потрясающее свидание. |
Who wants to tryst in the Closet of Love first? | Кто первый желает свидание в Шкафу Любви? |
Can't we have one last glorious tryst? | Давай устроим последнее свидание? |
I'm running late for a tryst. | Я опаздываю на свидание. |
Dymond is the pick-up man and the smuggler is Tryst himself. | Димонд - перевозчик, а контрабандист - сам Трист. |
Tryst, you know Stott is alive. | Трист, вы знали, что Стотт жив? |
I mean, Tryst needs us! | Я имею в виду, Трист нуждается в нас! |
So Tryst and Dymond must be the smugglers? | Получается, что Трист и Димонд и есть контрабандисты? |
Also aboard the Empress are a zoologist named Tryst and his assistant Della, with their CET (Continual Event Transmuter) Machine, which stores portions of planets on electro-magnetic crystals. | На борту Эмпресса также находятся зоолог Трист и его помощница Делла с их ПСТ-машиной, хранящей в себе куски планет в электромагнитных кристаллах. |
And here's the rest of Tryst's electronic zoo. | Там же, где и остальная часть электронного зоопарка Триста. |
Locate and detain Pilot Dymond and passenger Tryst. | Найти и задержать пилота Димонда и пассажира Триста! |
Do you remember Tryst, that graffiti artist I knew back in the day? | Помнишь Триста, художника граффити которого я когда то знала? |
I'm lookin' for the offices of Tryst's Angels. | Я ищу офис Ангелов Триста. |
Like Tryst's you mean? | Такой, как у Триста? |