You do realize, that this isn't a tryst, even if she does show up. | Ты же осознаешь, что это не свидание, даже если она придет. |
In the duettino, Countess Almaviva (a soprano) dictates to Susanna (also a soprano) the invitation to a tryst addressed to the countess' husband in a plot to expose his infidelity. | В дуэттино графиня Альмавива (сопрано) диктует Сюзанне (также сопрано) приглашение на свидание, адресованное мужу графини с целью разоблачить его измену. |
Can't we have one last glorious tryst? | Давай устроим последнее свидание? |
I'm running late for a tryst. | Я опаздываю на свидание. |
And I thought to myself a tryst, in memory of our meeting! | А я думала, что еду на свидание, вспоминала нашу встречу в Сент-Аман-Лезо... |
Tryst was hinting that you were involved in the drug running. | Трист намекал, что вы причастны к перевозке наркотика. |
Okay look, Tryst, we are very busy with other clients. | Слушайте, Трист, мы очень заняты другими клиентами. |
So Tryst and Dymond must be the smugglers? | Получается, что Трист и Димонд и есть контрабандисты? |
Tryst doesn't realise what he's stumbled on with that ramshackle machine of his at least. I don't think he does. | Трист не понимает, на что он наткнулся, создав эту машину, по крайней мере, мне кажется, что он не понимает. |
It's Tryst and Dymond are the ones you want. | Вам нужны Трист и Димонд. |
And here's the rest of Tryst's electronic zoo. | Там же, где и остальная часть электронного зоопарка Триста. |
Locate and detain Pilot Dymond and passenger Tryst. | Найти и задержать пилота Димонда и пассажира Триста! |
Do you remember Tryst, that graffiti artist I knew back in the day? | Помнишь Триста, художника граффити которого я когда то знала? |
I'm lookin' for the offices of Tryst's Angels. | Я ищу офис Ангелов Триста. |
Like Tryst's you mean? | Такой, как у Триста? |