| Maybe there's more going on than just a tryst. | Возможно, это было нечто большее, чем просто свидание. |
| She broke their first engagement and Daniel's heart over a tryst with your current landlord. | Она порвала их первую помолвку и разбила сердце Дэниелу за свидание с твоим текущим арендодателем. |
| I bet you're on your way to some scandalous tryst. | Держу пари, у тебя потрясающее свидание. |
| In the duettino, Countess Almaviva (a soprano) dictates to Susanna (also a soprano) the invitation to a tryst addressed to the countess' husband in a plot to expose his infidelity. | В дуэттино графиня Альмавива (сопрано) диктует Сюзанне (также сопрано) приглашение на свидание, адресованное мужу графини с целью разоблачить его измену. |
| And I thought to myself a tryst, in memory of our meeting! | А я думала, что еду на свидание, вспоминала нашу встречу в Сент-Аман-Лезо... |
| Dymond is the pick-up man and the smuggler is Tryst himself. | Димонд - перевозчик, а контрабандист - сам Трист. |
| Okay look, Tryst, we are very busy with other clients. | Слушайте, Трист, мы очень заняты другими клиентами. |
| Tryst, you know Stott is alive. | Трист, вы знали, что Стотт жив? |
| I mean, Tryst needs us! | Я имею в виду, Трист нуждается в нас! |
| So Tryst and Dymond must be the smugglers? | Получается, что Трист и Димонд и есть контрабандисты? |
| And here's the rest of Tryst's electronic zoo. | Там же, где и остальная часть электронного зоопарка Триста. |
| Locate and detain Pilot Dymond and passenger Tryst. | Найти и задержать пилота Димонда и пассажира Триста! |
| Do you remember Tryst, that graffiti artist I knew back in the day? | Помнишь Триста, художника граффити которого я когда то знала? |
| I'm lookin' for the offices of Tryst's Angels. | Я ищу офис Ангелов Триста. |
| Like Tryst's you mean? | Такой, как у Триста? |