Zane Bennett, who is a troublemaker at times and has a shaky romance with Rikki. |
Зейн Беннет - смутьян (временами) и имеет шаткий роман с Рикки. |
That man is a troublemaker and nothing more. |
Этот человек - смутьян, и больше никто. |
We wouldn't even be here if it weren't for that troublemaker. |
Нас бы вообще здесь не было, ли бы не этот смутьян. |
You're turning out to be quite the troublemaker, aren't you? |
Ты у нас, оказывается, смутьян, да? |
Mr. vadas has been in the employ of Matuschek and Company for two years during which time he's been efficient as a stool pigeon, a troublemaker, and a rat. |
За 2 года работы в магазине мистера Матучека мистер Вадаш проявил себя как провокатор, смутьян и стукач. |
In a crush that arose from a large number of people gathered, Cipollino's father Cipollone, accidentally stepped on the prince's leg and was imprisoned, like a rebel and troublemaker. |
В давке, возникшей от большого числа собравшихся, отец Чиполлино, по имени Чиполлоне, случайно наступил на ногу принца и был посажен в темницу, как бунтовщик и смутьян. |
If that whiny troublemaker doesn't like it... he can pack up his admittedly pithy baseball caps and take a slow Prius to Canada! |
И если этот скулящий смутьян её не любит, то может паковать... свои дурацкие бейсбольные кепки и валить на Тойоте Приус в Канаду. |
Named Nelson on his first day of school by his teacher, Mandela still proved to be worthy of the name given him at birth, Rolihlahla, which can be translated as Troublemaker. |
Мандела, которого его учитель в первый день занятий в школе назвал Нельсоном, все-таки оказался достойным имени, данного ему при рождении, Ролихлахла, которое можно перевести как «смутьян». |
Persistent troublemaker, My Lord. |
Он неисправимый смутьян, мой господин. |
The gambler's close kin is the political "troublemaker," who pursues his soaring ambitions by any means necessary, whatever the risks and regardless of the cost to others. |
Близок к "азартному игроку" политический "смутьян", который удовлетворяет свои непомерные амбиции любой ценой, несмотря на риск и независимо от того, во что это обходится другим. |
You're nothing but a lazy, complaining troublemaker! |
Ты ленивый, вечно жалующийся смутьян. И я устал от тебя. |