| 2.14. "Trolley" means a wheeled frame free to travel along its longitudinal axis at the point of impact. | 2.14 "тележка" означает раму на колесах, способную свободно перемещаться в направлении своей продольной оси до точки удара. |
| TROLLEY, SEAT, ANCHORAGE Figure 2 | ТЕЛЕЖКА, СИДЕНЬЕ, ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ РЕМНЯ |
| 'Soon our trolley was full of many things 'we thought caravanners might buy.' | Скоро наша тележка была наполнена вещами которые. как мы думали, купили бы автотуристы. |
| It appears to be a trolley full of crime stats. | Вероятно - это тележка полная документов по криминальным сводкам. |
| The trolley and test seat used in the dynamic test shall meet the requirements of Annex 6 to this Regulation, and the dynamic crash test installation procedure is to be in accordance with Annex 21. | 8.1.3.1.1.1 Тележка и испытательное сиденье, используемые в ходе динамического испытания, должны удовлетворять требованиям приложения 6 к настоящим Правилам; порядок проведения динамического испытания на удар должен соответствовать приложению 21. |
| On trolley mounted traction motor DC - 213A production Moscow factory "Dinamo" 110 kW. | На троллейбус устанавливается тяговый двигатель ДК-213А производства московского завода «Динамо» мощностью 110 кВт. |
| I think House'll be interested. clang, clang, clang went the trolley | Я думаю Хауса это заинтересует. дзинь, дзинь, дзинь, проехал троллейбус |
| January 1992 produced the first experimental UMZ T-2 trolley. | Январь 1992 г. изготовлен первый опытный односекционный троллейбус ЮМЗ Т-2. |
| In Tallinn fare for all kinds of public transport (a tram, trolley bus, bus) is of one price. | В Таллинне билеты на все виды общественного транспорта (трамвай, троллейбус, автобус) - в одной цене. Если Вы приобретаете билет в киоске стоимость составляет - 1 билет - 15 крон, билет приобретенный в транспорте у водителя стоит 25 крон. |
| Just like I remembered what you had told me, Keyes... about that trolley car ride... and how there was no getting off till the end of the line where the cemetery was. | Так же, как помнил твои слова, Киз. Про тот троллейбус. С него не сойти до конечной остановки. |
| "I pushed a vagabond under a trolley." | Я толкнул бродягу под трамвай. |
| In another scene, a woman steps on a trolley and the next shot is of the rain-slicked street passing below; we assume we are seeing the street from the woman's seat on the trolley. | В другом месте мы видим женщину, запрыгивающую в трамвай на ходу; а следующий кадр показывает нам из вид из заднего окна какого-то трамвая, и мы предполагаем, что это тот самый трамвай, на котором едет, спасаясь от дождя, показанная нам женщина. |
| These include trolley #31 and other vehicles either built or operated in Maine. | Ими стал трамвай номер 31 а также другие трамваи, построенные либо работавшие на территории штата Мэн. |
| In August 1931 trams were replaced by trolley buses. | В 1938 году трамвай на шоссе заменили троллейбусом. |
| Category M - Moped; Category T - Wheeled tractor, trolley bus, tram. | Категория М - мопед; категория Т колесный тягач, троллейбус, трамвай. |
| He wants to expand his operations into Trolley Park. | Он хочет расширить влияние на трамвайный парк. |
| Trolley Park is prime real estate, and you and your little gang are not paying taxes. | Трамвайный парк это элитная недвижимость, а ты и твоя маленькая банда не платите налоги. |
| Malini loves Trolley Park so much, we'll bury him in it. | Малини очень любит трамвайный парк, там мы его и похороним. |
| You throw Peter Fleming and our corporation 20% and a few fish for the newspapers, and the boroughs, Trolley Park, and the ports are all yours. | Ты кидаешь Питеру Флемингу и нашей корпорации 20% и пару лохов для газет, а взамен имеете окраины, трамвайный парк и все порты. |
| I'll get you your Trolley Park. | Ты получишь свой трамвайный парк. |
| In another dilemma, the trolley, as before, is about to kill five people. | В другой дилемме вагон, как и прежде, вот-вот убьет пять человек. |
| Charlotte Trolley, Inc., which owns the car, entered into a Memorandum of Understanding (MOU) in 2008 with the City of Charlotte to allow special excursions for it up to twice per year. | Компания Charlotte Trolley, Inc., владелец вагона, в 2008 году заключила с городом соглашение о намерениях, по которому получила право выпускать вагон на линию до двух раз в год. |
| In one dilemma, you are standing by a railroad track when you notice that a trolley, with no one aboard, is heading for a group of five people. | В одной дилемме Вы стоите около рельсового пути и вдруг замечаете, что пустой вагон катится в сторону группы из пяти человек. |
| You cannot divert the trolley. | Вы не можете перевести вагон на другой путь. |
| The boy was not wearing a jacket, was crying for his mother, and was dragged by the man on and off the trolley. | На мальчике не было куртки, он звал свою маму и был введён в вагон и уведён стариком. |