The Monte Carlo trolley, or FERMIAC, was an analog computer invented by physicist Enrico Fermi to aid in his studies of neutron transport. | FERMIAC или Тележка Монте-Карло - аналоговый компьютер, изобретённый физиком Энрико Ферми для изучения перемещения нейтронов. |
(Trolley Rattling) - There's this little girl, Nellie Guererro. | (Грохочет тележка) - Есть одна молодая девушка, Нелли Герерро. |
TROLLEY FOR TRANSPORTING INVALIDS IN A WHEELCHAIR ON AN ESCALATOR | ТЕЛЕЖКА ДЛЯ ТРАНСПОРТИРОВКИ НА ЭСКАЛАТОРЕ ИНВАЛИДОВ В КРЕСЛЕ-КАТАЛКЕ |
7.1.3.1.1.2. The trolley shall remain horizontal throughout deceleration or acceleration. 7.1.3.1.1.3. | 7.1.3.1.1.2 Тележка должна оставаться в горизонтальном положении во время всего периода замедления или ускорения. |
Resuscitation trolley (fully equipped)c | Тележка для перевозки больных реанимационного отделения (с полным оснащением)с |
There have been two big accidents in my life, Diego... the trolley and you. | В моей жизни было два несчастья, Диего. Троллейбус и ты. |
From 2002 to request the trolley began to be produced in variants with altered appearance cabin (this applied fiberglass pad). | С 2002 года по желанию заказчика троллейбус стал выпускаться в варианте с изменённым внешним видом кабины (для этого применена стеклопластиковая накладка). |
I took one trolley and then another one back to my car. | Я сел на троллейбус, затем пересел на другой, вернулся к машине... |
Why is the trolley here? | Ну причем тут троллейбус? |
The mainstay for trolley fleet for that time was extremely simple, reliable and durable MTB-82 vehicle. | Основой парка подвижного состава тогда был МТБ-82, очень надёжный, долговечный и простой по конструкции троллейбус. |
And then I was going to call you but then the trolley ran over my phone. | Я собиралась позвонить тебе, но трамвай переехал мой телефон. |
Category M - Moped; Category T - Wheeled tractor, trolley bus, tram. | Категория М - мопед; категория Т колесный тягач, троллейбус, трамвай. |
Trolleys arrive at each station every 7 to 30 minutes (depending on time of day and which trolley line is used). | Трамвай прибывает на станции каждые 7-30 минут (в зависимости от времени суток и линии маршрута). |
In Tallinn fare for all kinds of public transport (a tram, trolley bus, bus) is of one price. | В Таллинне билеты на все виды общественного транспорта (трамвай, троллейбус, автобус) - в одной цене. Если Вы приобретаете билет в киоске стоимость составляет - 1 билет - 15 крон, билет приобретенный в транспорте у водителя стоит 25 крон. |
Operations prior to that date were run by a group of volunteers (some retirees) where some of them were hired by the Charlotte Area Transit System (CATS) which has operated the Trolley since that time. | До этой даты трамвай обслуживали добровольцы (в том числе пенсионеры), часть которых затем была нанята Charlotte Area Transit System (CATS), осуществлявшей дальнейшую эксплуатацию системы. |
He wants to expand his operations into Trolley Park. | Он хочет расширить влияние на трамвайный парк. |
Trolley Park is prime real estate, and you and your little gang are not paying taxes. | Трамвайный парк это элитная недвижимость, а ты и твоя маленькая банда не платите налоги. |
Malini loves Trolley Park so much, we'll bury him in it. | Малини очень любит трамвайный парк, там мы его и похороним. |
You throw Peter Fleming and our corporation 20% and a few fish for the newspapers, and the boroughs, Trolley Park, and the ports are all yours. | Ты кидаешь Питеру Флемингу и нашей корпорации 20% и пару лохов для газет, а взамен имеете окраины, трамвайный парк и все порты. |
I'll get you your Trolley Park. | Ты получишь свой трамвайный парк. |
When asked what you should do in these circumstances, most people say that you should divert the trolley onto the side track, thus saving a net four lives. | Когда спрашивают, что Вы должны сделать при таких обстоятельствах, большинство людей говорят, что Вы должны перевести вагон на боковой путь, тем самым спасая четыре жизни. |
Charlotte Trolley, Inc., which owns the car, entered into a Memorandum of Understanding (MOU) in 2008 with the City of Charlotte to allow special excursions for it up to twice per year. | Компания Charlotte Trolley, Inc., владелец вагона, в 2008 году заключила с городом соглашение о намерениях, по которому получила право выпускать вагон на линию до двух раз в год. |
They will all be killed if the trolley continues on its current track. | Они все погибнут, если вагон продолжит движение по этому рельсовому пути. |
In one dilemma, you are standing by a railroad track when you notice that a trolley, with no one aboard, is heading for a group of five people. | В одной дилемме Вы стоите около рельсового пути и вдруг замечаете, что пустой вагон катится в сторону группы из пяти человек. |
You cannot divert the trolley. | Вы не можете перевести вагон на другой путь. |