Английский - русский
Перевод слова Triplicate
Вариант перевода Трех экземплярах

Примеры в контексте "Triplicate - Трех экземплярах"

Примеры: Triplicate - Трех экземплярах
It shall be accompanied by the under-mentioned documents in triplicate and the following particulars: A description of the internal combustion engine type or the electric power train type comprising all the particulars referred to in annex 1 or annex 2. 3.2 Она должна сопровождаться упомянутыми ниже документами в трех экземплярах и следующими дополнительными сведениями: 3.2.1 описание типа двигателя внутреннего сгорания или типа электропривода, включая всю конкретную информацию, указанную в приложении 1 или в приложении 2.
It shall be accompanied by drawings of the vehicle, showing the position of the cab on the vehicle and the manner of its attachment, and by sufficiently detailed drawings relating to the structure of the cab, all the said drawings being submitted in triplicate. 3.2 К заявке прилагаются - в трех экземплярах - чертежи транспортного средства с указанием размещения и крепления кабины на транспортном средстве и достаточно подробные чертежи конструкции кабины.
3.3.1. An application for approval shall be accompanied, in triplicate, by a description of the replacement brake lining assembly or replacement drum brake lining with regard to the items specified in Annex 1 to this Regulation, and by the following particulars: 3.3.1 К заявке на официальное утверждение прилагается - в трех экземплярах - описание сменной тормозной накладки в сборе или сменной тормозной накладки барабанного тормоза с учетом позиций, указанных в приложении 1 к настоящим Правилам, и следующие данные:
No. In triplicate. Нет, в трех экземплярах.
Only ten items per requisition order which has to be counter-signed in triplicate by Colonel Purbright before being sent to the General for approval. Только 10 наименований в запросе, который должен быть подписан полковником Пербрайтом в трех экземплярах перед отправкой генералу для утверждения.
I wouldn't be surprised if Captain Sham was no longer interested in serving as your guardian, even though I filled out these forms in triplicate while he boated around Lake Lachrymose looking for you on a hunch. Я бы не удивился, если Капитан Шэм больше не заинтересован выступать в роли вашего опекуна, несмотря на то, что я заполнил документы в трех экземплярах, пока он плавал кругами по озеру Лакримозе, разыскивая вас наугад.
The marriage must be solemnized within ten days after the day on which the form of the marriage deed was handed over in triplicate. брак должен заключаться в течение 10 дней после вручения формуляра акта о заключении брака в трех экземплярах.
2.2.1. drawings in triplicate in sufficient detail to permit identification of the type and representing a frontal view of the headlamp, with details of lens ribbing if any, and the cross-section; the drawings shall indicate the space reserved for the approval mark; 2.2.1 достаточно подробные для определения типа фары чертежи в трех экземплярах, на которых изображен вид фары спереди и, в соответствующих случаях, детальный рисунок бороздок рассеивателя, а также поперечное сечение; на чертежах должно быть показано место, предназначенное для знака официального утверждения;
3.1.1. Drawings, in triplicate, sufficiently detailed to permit identification of the type. 3.1.1 достаточно подробные для идентификации типа чертежи в трех экземплярах с указанием геометрического расположения маркировочных материалов на транспортном средстве.
It shall be accompanied by the following documents and particulars, in triplicate: 3.2 К заявке прилагаются перечисленные ниже документы и сведения в трех экземплярах:
No, Sergeant, I will not be making a written request in triplicate, you were instructed to have armed officers on standby for just this eventuality. Нет, сержант, я не буду подавать письменный запрос в трех экземплярах, у вас есть приказ предоставить нам вооруженную поддержку по первому требованию.
3.2. It shall be accompanied, in triplicate, by a description of the vehicle type with regard to the items specified in Annex 1 to this Regulation: 3.2 К этой заявке прилагают (в трех экземплярах) описание типа транспортного средства с указанием данных, предусмотренных в приложении 1 к настоящим Правилам.
DONE in triplicate, at the cities of London, Moscow and Washington, the day of СОВЕРШЕНО в трех экземплярах в городах Лондоне, Москве и Вашингтоне... дня... месяца... года.
For each type of VAS the application must be accompanied by: Documentation in triplicate giving a description of the technical characteristics of the VAS and the method of its installation; Three samples of the type of VAS with all its components. 3.2 Вместе с заявкой по каждому типу СОСТС представляются: 3.2.1 документация в трех экземплярах с описанием технических характеристик СОСТС и способа ее установки; 3.2.2 три образца типа СОСТС со всеми ее элементами.
The notification must be submitted in triplicate and indicate the name and purpose of the association and the headquarters and local office addresses, in addition to the names, occupations and addresses of those who are responsible for its administration or management in any capacity. В этом заявлении, поданном в трех экземплярах, упоминаются название и цель ассоциации, ее местонахождение и местонахождение ее филиалов, а также имена и фамилии, профессии и места жительства лиц, на которых возложено ее руководство или управление.
Triplicate copies of documents specifying the technical characteristics of the separate technical unit and the assembly instructions to be supplied with every separate technical unit sold; 3.2.2.1 документы в трех экземплярах, содержащие технические характеристики отдельных технических элементов и инструкции по сборке, прилагаемые к каждому отдельно продаваемому техническому элементу;
It shall be accompanied by the description, in triplicate, of the drive train comprising all the relevant particulars referred to: 3.2 К заявке должно быть приложено описание системы тяги в трех экземплярах, включая все соответствующие данные, указанные:
drawing, in triplicate, in sufficient detail to permit identification of the type of the special warning lamp and showing in what geometrical position the special warning lamp shall be mounted on the vehicle, 2.2.1 чертежи в трех экземплярах, достаточно подробные для идентификации типа специального предупреждающего огня, с указанием монтажных размеров для установки специального предупреждающего огня на транспортном средстве;