Brad, you need to fill these D.D.s in triplicate for the shipping pallets. |
Брэд, ты должен заполнить эти формы ДД-40 в трех экземплярах для погрузки. |
Documentation in triplicate giving a description of the technical characteristics of the VAS and the method of its installation; |
3.2.1 документация в трех экземплярах с описанием технических характеристик СОСТС и способа ее установки; |
3.2.1. Drawings, in triplicate, in sufficient detail to permit identification of the type of the device and showing the following: |
3.2.1 чертежи в трех экземплярах, достаточно подробные для определения типа устройства и показывающие следующее: |
In witness thereof, the Head of the Office of the Government of the Republic of Croatia for Transitional Administration, on behalf of the Government of the Republic of Croatia, has signed this affidavit in triplicate in Croatian and English. |
В удостоверение чего начальник Управления правительства Республики Хорватии по связям с Временной администрацией от имени правительства Республики Хорватии подписал настоящий аффидевит в трех экземплярах на хорватском и английском языках. |
For each type of VAS the application must be accompanied by: Documentation in triplicate giving a description of the technical characteristics of the VAS and the method of its installation; Three samples of the type of VAS with all its components. |
3.2 Вместе с заявкой по каждому типу СОСТС представляются: 3.2.1 документация в трех экземплярах с описанием технических характеристик СОСТС и способа ее установки; 3.2.2 три образца типа СОСТС со всеми ее элементами. |