The church keeps an extension ladder for tree trimming. |
У церкви есть наружная лестница для обрезки деревьев. |
In fact, this whole area is technically closed while we're trimming. |
Строго говоря, весь этот район закрыт на период нашей обрезки. |
The Specialized Section agreed to the proposal by Germany to simplify the provisions concerning "roots" and "trimming" for Classes I and II in the Standard for Leafy Vegetables. |
Специализированная секция согласилась с предложением Германии упростить положения, касающиеся "корней" и "обрезки" в отношении первого и второго сортов в Стандарте на листовые овощи. |
The Specialized Section agreed that special types of trimming leaves of root vegetables, for example leaving part of the stems, were covered by the provisions of the Standard for Root and Tubercle Vegetables and there was thus no need to amend this Standard. |
Специализированная секция приняла решение о том, что стандарт на корневые и корнеплодные овощи охватывает некоторые особые типы обрезки листьев на корневых овощах, например оставление части стеблей, в связи с чем отсутствует необходимость внесения поправок в этот стандарт. |
The Shoulder is shaped into an oval appearance by trimming the outer selvage along the ventral edge. |
Лопатке придается овальная форма путем обрезки внешней кромки вдоль брюшной стороны. |
Simplify the provision on "roots" and "trimming" for Class I to read: "Leafy vegetables presented in rosettes must be free from root tufts." |
Упростить положения в отношении "корней" и "обрезки" в отношении первого и второго сортов следующим образом: "в случае листовых овощей, поставляемых в виде розеток, наличие корневых пучков не допускается". |
Primal cuts or portions of primal cuts Residual trimming from primal cut preparation Boneless carcase, trunk, forequarter, hindquarter or trimmings Minimum piece size may be specified |
первичные отрубы или порционные куски первичных отрубов обрезки от первичных отрубов обваленные туши, туши без задней части, передние четвертины, задние четвертины или обрезки могут быть указаны минимальные размеры упаковок. |
Bevelled fat edges alone do not substitute for complete trimming of external surfaces when required. |
Когда требуется осуществить полную зачистку внешних поверхностей, одной косой обрезки жировой кромки недостаточно. |
The winding station includes cutting devices for edge trimming and in-line slitting of rolls. |
Устройство намотки включает устройства для обрезки кромки и нарезки рулонов пленки узкими полосами. |