| "The late Walder Frey," old Tully called me because I didn't get my men to the Trident in time for battle. | "Опоздавший Уолдер Фрей", так меня называл старый Талли потому что мои люди не успели на Трезубец к битве |
| Three tines is a trident. | ри зубца - это трезубец. |
| I am to enter the realm of the Fisher King and find the golden trident, spoken of in the legends of the Fallen Kings. | Я пойду во владения Короля-Рыбака и найду золотой трезубец, о котором говорится в легендах о Павших Королях. |
| Later in 1837, Johannes Müller and Friedrich Henle moved this species into its own genus Triaenodon, from the Greek triaena meaning "trident", and odon meaning "tooth". | Позднее, в 1837 году, Иоганн Мюллер и Фридрих Генле отнесли этот вид к роду Triaenodon, название которого происходит от греческих слов tpίaιva - «трезубец» и ὀδoύς - «зуб». |
| Command, word of the day is "Trident". | Пароль дня "Трезубец". |
| These reductions include our most modern systems, the Peacekeeper ICBM, which has already been completely deactivated, and the removal from service of four Trident ballistic missile submarines. | Эти сокращения включают наши самые современные системы МКБР "Пискипер", которые уже полностью деактивированы, вывод из эксплуатации четырех подводных лодок "Трайдент" с баллистическими ракетами на борту. |
| The decision of the United Kingdom to renew and further develop its nuclear weapons capability, by approving the Trident Project, is in full contravention of article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and defies the unanimous decision of the 2000 Review Conference. | Принятое Соединенным Королевством решение обновить и усовершенствовать свой ядерный оружейный потенциал, для чего был утвержден проект «Трайдент», полностью противоречит статье VI Договора о нераспространении ядерного оружия и бросает вызов единодушному решению, принятому на Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора. |
| It currently maintains a fleet of four 'Vanguard' class ballistic missile submarines equipped with Trident II missiles. | Опирается на группу из четырёх ракетных подводных крейсеров стратегического назначения класса «Вэнгард», вооружённых баллистическими ракетами «Трайдент». |
| Normally, only one Trident submarine is on deterrent patrol at any one time. That submarine is at several days' "notice to fire". | Обычно в любой данный момент лишь одна подводная лодка, оснащенная ракетами «Трайдент», осуществляет сдерживающее патрулирование, обычно предполагающее получение приказа о применении ракет за несколько дней. |
| A Trident Re-entry Body assembly (RBA) in a storage container; | ГЧ в сборке для ракет ПЛ системы "Трайдент" в складском контейнере; |
| Rolls-Royce had been working on an engine of the required 45,000 lbf (200 kN) thrust class for an abortive attempt to introduce an updated Hawker Siddeley Trident as the RB178. | Rolls-Royce тогда работал над двигателем класса 200 kN для неудавшейся попытки создать усовершенствованный Hawker Siddeley Trident с RB178. |
| British European Airways, one of the predecessors of British Airways, commenced flights to London-Heathrow in the mid-1970s using a combination of Hawker Siddeley Trident jets and Vickers Viscounts. | British European Airways, одна из предшественников British Airways, начала полёты в Лондон-Хитроу в середине 1970-х, используя реактивные Hawker Siddeley Trident и четырёхдвигательные турбовинтовые Vickers Viscount. |
| HMS Trident (N52) was a T-class submarine built by Cammell Laird, Birkenhead in 1937 and sold in 1947. | HMS Trident (N52) - подводная лодка типа T; построена компанией Cammell Laird в Биркенхеде в 1937; продана в 1947. |
| For the new album, the actual recording process was 24-track tape and an old Trident board. | Для записи нового альбома у нас фактически была лишь запись с 24 треками и старенькая консоль Trident. |
| Notes: UK 7" and 12" versions included a remix by Rusty Egan and Steve Short at Trident Studios Reduction Suite, which was only ever released in the UK. | Примечания: Великобританские 7-ми и 12-ти дюймовые синглы включают ремикс-версию, записанную Расти Эганом и Стивом Шортом в студии Trident Studios Reduction Suite, которая была выпущена только в Великобритании. |