The Chamber itself acted expeditiously in dealing with the request, and I wish to place on record my appreciation to Judge Tullio Treves, the President of the Seabed Disputes Chamber, and his colleagues for their diligent and judicious consideration of the request. |
Сама Камера оперативно рассмотрела данный запрос, и я хочу официально выразить признательность Председателю Камеры по спорам, касающимся морского дна, судье Туллио Тревесу и его коллегам за их тщательное и скрупулезное рассмотрение запроса. |
Between the first and the second sessions, the judges continued their review of the Rules and submitted proposals to Judge Treves, who coordinated and consolidated the proposals in accordance with the structure approved by the Tribunal. |
Между первой и второй сессиями судьи продолжили рассмотрение Регламента и представили предложения судье Тревесу, который координировал и свел предложения воедино в соответствии со структурой, утвержденной Трибуналом. |