| The east-west trench contains five small rooms designated for various purposes (two for storage, one for a generator, and two for the persons servicing the park); | Проходящая с востока на запад траншея имеет пять небольших комнат, предназначенных для различных целей (две для хранения, одна для генератора и две для лиц, обслуживающих парк); |
| Finally, on 17 November a new barricade was erected and a trench dug beyond the obstruction. | Наконец, 17 ноября были установлены новые заграждения, а позади них вырыта траншея. |
| (b) A similar trench, more than 100 metres long, was excavated near and parallel to the south-western wall of the Bastion. | Ь) аналогичная траншея длиною более 100 м была вырыта около юго-западной стены бастиона и проходит параллельно ей. |
| A trench was also dug around the village on the north-eastern side, where iron posts were embedded in the ground. | Кроме того, с северо-восточной стороны деревни была проложена траншея и в землю были врыты железные столбы. |
| A test trench was dug that exposed 9 corpses, which would indicate a grave containing as many as 200 persons. | Была прорыта пробная траншея и найдено девять трупов, что дает основания полагать, что в могиле находится не менее 200 человек. |
| At a hundred yards, facing Bingo, was Erlangen, the Jerry trench. | На сто метров вперёд, перед Бинго, был окоп фрицев - Эрланген. |
| I saw, when we were lead to the interrogation, there is a trench about 100 yards away | Я видел, когда на допрос водили, за сараем, там метров через сто окоп. |
| But what happened later, in 1915, was that, because football had been banned on Christmas Day, a soldier smuggled into the trench a football. | А потом, в 1915 году, так как футбол в Рождество запретили, солдат тайно принес в окоп мяч |
| At 21:00 hours the big boys will be smashing the lines again, if the Fritz still hold that trench. | Ровно в 21:00 осуществим очередную бомбёжку, если фрицы ещё будут удерживать окоп. |
| If we can get back to our trench or at least what's left of it... we might be able to hold out through the attack and then we can make for the comms line. | Если сможем вернуться в наш окоп, или в то, что от него осталось, сможем пересидеть атаку и добраться до КП. |
| The Byzantine army encamped on a barren plain in the vicinity of Azaz and dug a deep defensive trench around their position. | Византийская армия расположилась станом в бесплодной равнине в окрестностях Аазаза и вырыла глубокий оборонительный ров вокруг своих позиций. |
| Wall and trench block forward tactic. | Ров и стена лишают нас тактических преимуществ. |
| We shall forge trench and press attack, as you so championed. | Мы преодолеем ров и пойдём в атаку, чего ты и добивался. |
| A month after the battle the government started digging a 3-metre deep trench around the city, with a few fortified gateways, to hinder future assaults on N'Djamena. | Через месяц после битвы правительство начало рыть трехметровый глубокий ров вокруг города, с несколькими укрепленными шлюзами, для воспрепятствия нападения на Нджамену. |
| On their way to the border they crossed a Kuwaiti checkpoint at the edge of the DMZ, as well as a UNIKOM checkpoint at the border, which is marked by a berm and trench constructed by the Kuwaiti authorities. | На пути к границе они проследовали через кувейтский контрольно-пропускной пункт на окраине ДЗ, а также контрольно-пропускной пункт ИКМООНН на границе, которая помечена бермой и вдоль которой кувейтскими властями сооружен ров. |
| By 1916, after two grisly years of trench warfare, the battle lines had changed very little. | К шестнадцатому году, после двух лет окопной войны, линия фронта почти не изменилась. |
| Since Rio we have seen a further continuation of North-South trench politics. | После Рио-де-Жанейро мы видели дальнейшее продолжение "окопной политики" в отношениях Север-Юг. |
| It is a corrective too to the notion that World War I was only about the dire trench warfare on the Western Front. | Это и поправка к представлению, что Первая мировая война была только тяжелой окопной войной на Западном фронте. |
| During the early months of World War I, it was soon discovered that the Pickelhaube did not measure up to the demanding conditions of trench warfare. | В течение Первой мировой войны было обнаружено, что пикельхельм не отвечает требованиям окопной войны. |
| The representative of Nicaragua welcomed the changed climate in the working group, where the trench warfare of the previous session had been replaced by a positive atmosphere of cooperation and collaboration, the result of a marked shift in the positions of delegations opposed to the draft protocol. | Представитель Никарагуа с удовлетворением отметил изменение характера обсуждений в рамках рабочей группы, подчеркнув, что царившая на предыдущей сессии атмосфера "окопной войны" сменилась позитивной атмосферой сотрудничества и взаимодействия, что объясняется тем, что выступающие против проекта протокола делегации заняли более гибкую позицию. |
| 'I played this businessman, Michael Trench. | Я сыграл роль бизнесмена Майкла Тренча. |
| So you're working for Trench now. | Значит, теперь ты работаешь на Тренча |
| In 1814, Raikes was at the Hague, where he stayed in the house of the British ambassador, Richard Trench. | В 1814 году, Рейкс был в Гааге, где он остановился в доме британского посла Ричарда Тренча. |
| I saw Trench taken alive. | Я видел, как Тренча захватили живым. |
| He is the only son of the Hon. Power Edward Ford Le Poer Trench, second son of the fifth Earl from his second marriage. | Он является единственным сыном достопочтенного Поуэра Эдварда Тренча, второго сына 5-го графа Кланкарти от второго брака. |