It's better than a nasty, dark little trench. | Это лучше, чем грязная траншея. |
The new berm and trench overlaps the DMZ for a length of about 20 kilometres and a depth of three kilometres to take in the Abdaly farm area. | Новая насыпь и траншея совпадают с периметром ДЗ на расстоянии примерно в 20 км и входят в нее на глубину в 3 км, захватывая район фермы Абдали. |
UNFICYP also found that a pre-existing military trench, located at the southern end of the Bastion adjacent to a military position that was unmanned in 1989, has had concrete walls installed and has been lengthened. | ВСООНК также установили, что существовавшая ранее военная траншея, расположенная в южном конце Бастиона рядом с военной позицией, с которой был выведен личный состав в 1989 году, была оборудована бетонными стенами и удлинена. |
They were formed when a trench was dug in the early 17th century to drain a boggy area; later in that century this was widened and deepened by the extraction of gravel for local building. | Они были созданы, когда для осушения заболоченного участка в начале XVII века в парке была вырыта траншея; позже в этом столетии она была расширена и углублена за счёт добычи гравия для местного строительства. |
The north-south trench has openings at each end; the east-west trench has no direct access from the surface. | Проходящая с севера на юг траншея имеет входы с обеих концов; проходящая с востока на запад траншея прямого выхода на поверхность не имеет. |
What trench deeper the longer you live. | Все, Костик, просто, чем глубже окоп, тем дольше проживешь. |
Dreadful, the battles in that trench... | Я знаю, этот окоп был в зоне страшных боёв. |
So, this is just your standard slit trench. | В общем, просто обычный окоп. |
Hegarty, get in the trench! | Хегарти, вернись в окоп! |
At 21:00 hours the big boys will be smashing the lines again, if the Fritz still hold that trench. | Ровно в 21:00 осуществим очередную бомбёжку, если фрицы ещё будут удерживать окоп. |
The Byzantine army encamped on a barren plain in the vicinity of Azaz and dug a deep defensive trench around their position. | Византийская армия расположилась станом в бесплодной равнине в окрестностях Аазаза и вырыла глубокий оборонительный ров вокруг своих позиций. |
Wall and trench block forward tactic. | Ров и стена лишают нас тактических преимуществ. |
A month after the battle the government started digging a 3-metre deep trench around the city, with a few fortified gateways, to hinder future assaults on N'Djamena. | Через месяц после битвы правительство начало рыть трехметровый глубокий ров вокруг города, с несколькими укрепленными шлюзами, для воспрепятствия нападения на Нджамену. |
How could he have spanned trench? | Как они преодолели ров? |
But if you zoom out, if you zoom out, you would see an 825-mile trench between New York City and Chicago that's been built over the last few years by a company called Spread Networks. | Но если подняться, подняться высоко, можно увидеть ров длиной 1300 километров между Нью-Йорком и Чикаго, построенный за последние несколько лет компанией Spread Networks. |
By 1916, after two grisly years of trench warfare, the battle lines had changed very little. | К шестнадцатому году, после двух лет окопной войны, линия фронта почти не изменилась. |
Since Rio we have seen a further continuation of North-South trench politics. | После Рио-де-Жанейро мы видели дальнейшее продолжение "окопной политики" в отношениях Север-Юг. |
It is a corrective too to the notion that World War I was only about the dire trench warfare on the Western Front. | Это и поправка к представлению, что Первая мировая война была только тяжелой окопной войной на Западном фронте. |
During the early months of World War I, it was soon discovered that the Pickelhaube did not measure up to the demanding conditions of trench warfare. | В течение Первой мировой войны было обнаружено, что пикельхельм не отвечает требованиям окопной войны. |
The representative of Nicaragua welcomed the changed climate in the working group, where the trench warfare of the previous session had been replaced by a positive atmosphere of cooperation and collaboration, the result of a marked shift in the positions of delegations opposed to the draft protocol. | Представитель Никарагуа с удовлетворением отметил изменение характера обсуждений в рамках рабочей группы, подчеркнув, что царившая на предыдущей сессии атмосфера "окопной войны" сменилась позитивной атмосферой сотрудничества и взаимодействия, что объясняется тем, что выступающие против проекта протокола делегации заняли более гибкую позицию. |
'I played this businessman, Michael Trench. | Я сыграл роль бизнесмена Майкла Тренча. |
In 1814, Raikes was at the Hague, where he stayed in the house of the British ambassador, Richard Trench. | В 1814 году, Рейкс был в Гааге, где он остановился в доме британского посла Ричарда Тренча. |
You're working for Trench? | Ты работаешь на Тренча? |
He is the only son of the Hon. Power Edward Ford Le Poer Trench, second son of the fifth Earl from his second marriage. | Он является единственным сыном достопочтенного Поуэра Эдварда Тренча, второго сына 5-го графа Кланкарти от второго брака. |
The first stage of the park was officially opened on 24 June 1970 by the then Governor of Hong Kong, Sir David Trench. | Официально парк открылся 24 июня 1970 года в присутствии губернатора Гонконга Дэвида Тренча. |