Английский - русский
Перевод слова Treachery

Перевод treachery с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Предательство (примеров 113)
To think a Weyoun could be capable of such treachery. Подумать только - Вейон способен на такое предательство.
But in three days' time, believe me, the Ukrainians will be made to pay for this treachery. Но через три дня, поверьте мне, украинцев заставят заплатить за это предательство.
Michael... treachery is everywhere. Майкл, предательство повсюду.
Is this more treachery? Это еще одно предательство?
In "Treachery" Victoria brings Lydia to her house when Lydia comes out of her coma, with her memories missing. В эпизоде «Предательство» Виктория приютила в своём доме вышедшую из комы с потерей памяти Лидию.
Больше примеров...
Вероломство (примеров 14)
I look forward to old age and treachery. С нетерпением жду старость и вероломство.
His treachery runs deeper than you know. Его вероломство гораздо больше, чем ты думаешь.
You may call it redemption, but I have another word for it... treachery. Можешь называть это искуплением, но у меня для это есть другое слово... вероломство.
Other banned acts, such as the use of unlawful methods of warfare, treachery, acts of terrorism, acts of barbarism, inhuman and degrading treatment, biological experiments, hostage-taking, illegal detention and denial of due process are also criminalized. Другие запрещенные деяния, такие, как применение незаконных методов ведения войны, вероломство, акты терроризма, варварские деяния, бесчеловечное и унижающее обращение, биологические эксперименты, захват заложников, незаконное задержание и отказ в должной правовой процедуре, также квалифицируются в качестве преступлений.
Your treachery would break his heart. Ваше вероломство разобьёт ему сердце.
Больше примеров...
Измена (примеров 14)
Then you must let the legions know... their treachery will not go unpunished. Тогда ты должен показать легионам... что их измена не останется безнаказанной.
Your treachery had a cost. Твоя измена имела цену.
For example, the Crimes Act 1914 creates offences such as treason, treachery, sabotage, sedition and espionage. Так, например, Законом о преступлениях 1914 года устанавливается уголовная ответственность за такие преступления, как измена, предательство, диверсия, призыв к мятежу и шпионаж.
What was the meaning of "anti-national treachery", mentioned in paragraph 35 of the report? Что означает понятие "измена родине", о которой говорится в пункте 35 доклада?
This cannot but be thrice-cursed perfidy towards compatriots and cursed treachery towards the nation. Это ни что иное как в высшей степени подлая измена по отношению к своим соотечественникам и гнусное предательство по отношению к своей стране.
Больше примеров...
Коварство (примеров 4)
snitching, treachery, cowardliness, deception, baseness. донос, коварство, малодушие, обман, низость.
I'm ready to forgive everyone and justify any loathsomeness: snitching, treachery, cowardliness, deception, baseness. Готов всем все простить и всякую мерзость оправдать: донос, коварство, малодушие, обман, низость.
(塔什干屠城-就在這裡, 中國人受到詛咒!), in which he gave a fictional curse by the queen of Shi, cursing Tang and the Chinese for eternity for Gao's treachery. (塔什干屠城-就在這裡, 中國人受到詛咒!), в котором описал выдуманное проклятие царицы Ши, проклявшей Тан и китайцев за коварство Гао.
Why, as a woodcock to mine own springe, Osric, I am justly kill'd with mine own treachery. Я ловко сети, Озрик, расставлял и угодил в них за свое коварство.
Больше примеров...
Предательский (примеров 1)
Больше примеров...