Английский - русский
Перевод слова Transcaucasia
Вариант перевода Закавказья

Примеры в контексте "Transcaucasia - Закавказья"

Все варианты переводов "Transcaucasia":
Примеры: Transcaucasia - Закавказья
The film was shown in many cities of Transcaucasia and Central Asia, apart from Baku. Фильм был показан во многих городах Закавказья и Средней Азии, помимо Баку.
Republic of Georgia is located in the South-East of Europe and stretches over the central and Western parts of Transcaucasia. Республика Грузия находится на юго-востоке Европы и занимает центральную и западную часть Закавказья.
The Red Army's continuing takeover of Transcaucasia had encouraged Azerbaijan to claim Nagorny Karabakh as part of its territory. Продолжавшийся захват Закавказья Красной Армией подтолкнул Азербайджан к тому, чтобы предъявить свои требования на территорию Нагорного Карабаха.
The events of those days represented a major upheaval, not only for Transcaucasia but for the entire world. События тех дней стали сильнейшим потрясением не только для Закавказья, но и для всего мира.
A year after the Georgian aggression the peoples of Transcaucasia, nevertheless, still experience quite a few challenges and problems. Спустя год после грузинской агрессии народы Закавказья, тем не менее, все еще испытывают немало вызовов и проблем.
At the regional level, a high prevalence of people who inject drugs was reported by countries in Eastern and South-Eastern Europe and Central Asia and Transcaucasia. На региональном уровне о большом количестве лиц, употребляющих наркотики путем инъекций, сообщили страны Восточной и Юго-Восточной Европы и Центральной Азии и Закавказья.
May 30, 1934 in Tbilisi hosted the Olympics of the art of the peoples of Transcaucasia. 30 мая 1934 года в Тбилиси проходила Олимпиада искусства народов Закавказья.
In October 1941 (during the forced eviction of German colonists from Transcaucasia), the number of Germans living in Elenendorf and subject to eviction was 2,675 people. В октябре 1941 года (время принудительного выселения немецких колонистов из Закавказья) количество немцев, проживавших в Еленендорфе и подлежащих выселению, составляла 2675 человек.
For our part, the Russian Federation will continue to undertake efforts aimed at ensuring the steadfast security of the new young States in Transcaucasia and the socio-economic development of their peoples. Со своей стороны Российская Федерация продолжит предпринимать усилия, направленные на обеспечение надежной безопасности новых молодых государств Закавказья и социально-экономическое развитие их народов.
It appears that only in the developed vine-making districts of the world (countries of Transcaucasia, France) there are a lot of long-livers in the age of 90,100 and 110 years. Оказывается, что только в развитых виноградарско-винодельческих районах мира (страны Закавказья, Франция) много долгожителей в возрасте 90,100, 110 лет.
All this has been done in order to further the gradual integration of Georgia, and indeed the whole of Transcaucasia, into the international economic system. Все это сделано для поэтапного включения Грузии, да и всего Закавказья в систему международных экономических связей.
In 1920, taking advantage of the Sovietization of Transcaucasia for their own foul purposes, the Armenians declared Zangezur and a number of Azerbaijani lands to be part of the territory of the Armenian Soviet Socialist Republic. Армяне, воспользовавшись советизацией Закавказья в своих гнусных целях, в 1920 году объявили Зангезур и ряд земель Азербайджана территорией Армянской ССР.
As a result of the efforts of the Azerbaijani delegation and growing threat of occupation of Transcaucasia by Soviet Russia, the Supreme Council of the Allied Powers at the Paris Peace Conference de facto recognized on 12 January 1920 the independence of the Democratic Republic of Azerbaijan. В результате усилий азербайджанской делегации и перед растущей угрозой оккупации Закавказья Советской Россией Верховный совет союзных держав на Парижской мирной конференции 12 января 1920 года признал де-факто независимость Азербайджанской Демократической Республики.
The Permanent Forum urges the Governments of Central and Eastern Europe, the Russian Federation, Central Asia and Transcaucasia regions to work in good faith with indigenous peoples for the unqualified endorsement and full implementation of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. Постоянный форум настоятельно призывает правительства стран региона Центральной и Восточной Европы, Российской Федерации, Центральной Азии и Закавказья в духе доброй воли вместе с коренными народами работать над безоговорочным признанием и полным осуществлением Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов.
The Permanent Forum urges States in Central and Eastern Europe, the Russian Federation, Central Asia and Transcaucasia to take measures to ensure the enjoyment of the right to education by indigenous youth. Постоянный форум настоятельно призывает государства в регионе Центральной и Восточной Европы, Российской Федерации, Центральной Азии и Закавказья принять меры, с тем чтобы молодые представители коренных народов могли пользоваться правом на образование.
I believe that - the latter are responsible for the Armenian-Tartar [read Armenian-Azerbaijani - ed.] massacre in other parts of Transcaucasia. Я убежден, что именно они ответственны за армяно-татарскую (читай армяно-азербайджанскую) резню в других районах Закавказья.
Small armies besieged Russian fortresses in Gunib and Levashi, but after heavy fighting were driven back by Russian troops moving in from North Caucasus, Transcaucasia, Middle Asia, and the Volga region. Небольшие отряды ринулись осаждать русские крепости в Гунибе и Леваши, но после боёв были отброшены войсками стянутыми из Северного Кавказа, Закавказья, Средней Азии и Поволжья.
Since the end of 19th century the Armenian provinces of Russian Empire (Yerevan and Elisabethpol governorates and Kars province) were connected by railway and telegraph with the other parts of Transcaucasia, the central parts of the empire and the neighboring countries of that state. С конца XIX века армянские районы, которые находились в составе Российской империи (Ереванская и Елизаветпольская губернии, Карсская область), были связаны с другими областями Закавказья, а позже и с Россией и с соседними странами.
Armenia is located in the south of Transcaucasia, on the cultural, historical and religious knots between Europe and Asia. Армения находится на культурном, историческом и религиозном перекрестке между Европой и Азией, в южной части Закавказья. Страна охватывает 29743 квадратных километров территории (11490 квадратных миль, по размерам ровен с Бельгией или с штатом Мэриленд).
The widespread settlement of Transcaucasia by Armenians began after tsarist Russia's military conquest of the Caucasus. Массовое заселение армянами территории Закавказья началось после завоевания Кавказа военным путем царской Россией.
Cultural carrot of Asia origin is cultivated in republics of Central Asia, on the south of Kazakhstan, in Transcaucasia. Культурная морковь азиатского происхождения культивируется в республиках Средней Азии, на юге Казахстана, в республиках Закавказья.