| Within the framework of the international discussions on security and stability in Transcaucasia, the twelfth meeting was held in Geneva on 27 July. |
27 июля в Женеве состоялась двенадцатая встреча в рамках международных дискуссий по безопасности и стабильности в Закавказье. |
| After the February Revolution in the Russian Empire, in the North Caucasus and Transcaucasia intensified separatist forces to dream of a free and united Caucasus. |
После февральской революции в Российской империи, на Северном Кавказе и в Закавказье усилились сепаратистские силы мечтавшие об едином и свободном Кавказе. |
| With the purpose of primarily attracting transit cargoes, SC Ukrferry together with company's partners offers several developed transport schemes for cargo shipment from Europe to Transcaucasia and Central Asia. |
В целях привлечения, в первую очередь, транзитных грузов, СК "Укрферри", совместно со своими партнерами, предлагает несколько отработанных транспортных схем доставки грузов из Европы в Закавказье и Среднюю Азию. |
| Unilaterally arming the aggressor is likely to create an explosive situation and trigger a wide-scale war, not only in Transcaucasia, but over a broader territory that includes Russia. |
Вооружение агрессора в одностороннем порядке может привести к возникновению взрывоопасной ситуации и началу большой войны не только в Закавказье, но и на более обширной территории, включая Россию. |
| The reports did not, however, provide enough information on their work in some of the Forum sociocultural regions, such as the Pacific, North America, the Arctic and Central and Eastern Europe, the Russian Federation, Central Asia and Transcaucasia. |
Однако в докладах не содержится в достаточном объеме информации об их работе в ряде социально-культурных регионов Форума, таких, как Тихоокеанский регион, Североамериканский регион, Арктический и Центральный и Восточноевропейский регион, Российская Федерация, Центральная Азия и Закавказье. |