Английский - русский
Перевод слова Transatlantic
Вариант перевода Трансатлантический

Примеры в контексте "Transatlantic - Трансатлантический"

Все варианты переводов "Transatlantic":
Примеры: Transatlantic - Трансатлантический
Ruby is the fastest transatlantic cable that there is. Руби - самый скоростной трансатлантический кабель который существует.
The transatlantic championship tomorrow night, here in Budapest. Трансатлантический чемпионат завтра вечером здесь в Будапеште.
Looks like you can cancel that transatlantic ticket. Похоже ты можешь отменить трансатлантический рейс.
But Bush neither invented American unilateralism nor triggered the transatlantic rift between the United States and Europe. Но Буш как ни изобретал американскую односторонность, так и ни инициировал трансатлантический раскол между Соединенными Штатами и Европой.
In these circumstances, the transatlantic alliance survives less from genuinely shared interests than from inertia. В таких обстоятельствах трансатлантический альянс продолжает выживать больше благодаря инерции, а не действительно общим интересам.
One victim of American post-Cold War unilateralism has been the transatlantic alliance. Одной из жертв одностороннего американского принципа отношений после холодной войны стал трансатлантический альянс.
That was, by far, the fastest transatlantic flight I've ever taken. Безусловно, этот трансатлантический полет был самым быстрым из тех, что у меня были.
Tremendous strides have been made in the cable-laying industry since the first transatlantic telegraph cable was laid 130 years ago. С тех пор как 130 лет назад был проложен первый трансатлантический телеграфный кабель, в области прокладки кабелей были достигнуты колоссальные успехи.
In the former case, the transatlantic rift will deepen dramatically. В первом случае трансатлантический разлад значительно углубится.
Work is progressing at MSC-W on estimating the atmospheric transport of pollutants to and from the EMEP area, including transatlantic transport. Продвигается вперед выполняемая в МСЦ-З работа по оценке атмосферного переноса загрязняющих веществ в зону охвата ЕМЕП и из нее, включая трансатлантический перенос.
It was christened Nungesser et Coli after the two airmen who disappeared in a transatlantic flight attempt in May 1927. Этот вариант модификации получил название Nungesser et Coli в честь двух летчиков, которые пропали при попытке совершить трансатлантический перелет в мае 1927 года.
Foster explains that although satellite communication has been disabled, the submarine can communicate via a transatlantic telegraph cable located at a depth of 800m. Фостер объясняет, что хотя спутниковая связь отключена, на юге можно общаться через трансатлантический телеграфный кабель, расположенный на глубине 800 метров.
And as the transatlantic trade imbalance widens further, ever larger capital flows will be needed to keep pushing the euro down. И, так как трансатлантический торговый дисбаланс расширяется дальше, все большие потоки капитала будут необходимы, чтобы поддержать толкание евро вниз.
In 1867, Siemens completed the monumental Indo-European (Calcutta to London) telegraph line and in 1870 a transatlantic communications cable. В 1867 году Siemens завершила монументальную индоевропейскую (Калькутта в Лондон) телеграфную линию, а в 1870 году трансатлантический кабель связи.
Celebrity Infinity originally featured a restaurant with original fixtures and china from the legendary ocean liner SS United States, which still holds the transatlantic speed record to this day. Отличительной особенностью корабля Celebrity Infinity является ресторан с оригинальными светильниками и фарфором из легендарного океанского лайнера SS United States, который до сих пор принадлежит трансатлантический рекорд скорости.
On 17 April 1915, Lusitania left Liverpool on her 201st transatlantic voyage, arriving in New York on 24 April. 17 апреля 1915 года «Лузитания» покинула Ливерпуль и отправилась в свой 201-й трансатлантический рейс, прибыв в Нью-Йорк 24 апреля того же года.
Around this time, Curtiss met retired British naval officer John Cyril Porte, who was looking for a partner to produce an aircraft with him to win the Daily Mail prize for the first transatlantic crossing. В этот период своей жизни Кёртисс познакомился с отставным офицером английского флота Джоном Сирилом Порте, который искал партнёра для постройки самолёта для выигрыша приза Daily Mail за трансатлантический перелёт.
I mean, he gets injured in a crash landing, and then disappears for a few weeks, only to reemerge to claim credit for the first transatlantic flight. Он пострадал при аварийной посадке, исчез на несколько недель, а потом объявился и пожал лавры за первый трансатлантический перелёт.
ECE remains the only pan-European neutral forum with the essential transatlantic link for the exchange of views on economic issues among Governments where all participate as full members and on an equal footing. ЕЭК по-прежнему является единственным общеевропейским нейтральным форумом, обеспечивающим необходимый трансатлантический канал связи для обмена мнениями между правительствами по экономическим вопросам, в котором все стороны принимают участие в качестве полноправных членов и на равноправной основе.
The question of the enlargement of NATO to the east cannot, however, overshadow the essential transatlantic dimension which must remain the cornerstone of European security. Вопрос расширения НАТО на восток, однако, не должен затмевать важный трансатлантический элемент сотрудничества, который должен оставаться краеугольным камнем европейской безопасности.
Increased safety requirements have brought about longer check-in times and delays in scheduled departure times and connecting flights, adding at least two to three hours to the already long travel time on transatlantic flights. Ужесточение требований к безопасности привело к удлинению времени регистрации и задержкам рейсов и переносу стыковочных рейсов, из-за чего и без того длинный трансатлантический перелет становится дольше на два-три часа.
The Presidents expressed their belief that the United States would continue to support Estonia, Latvia and Lithuania on their way towards full integration into the transatlantic alliance, with the goal of promoting stability and security in the region. Президенты выразили надежду на то, что Соединенные Штаты будут и впредь поддерживать Латвию, Литву и Эстонию на их пути к полной интеграции в трансатлантический союз во имя содействия укреплению стабильности и безопасности в регионе.
The possible voluntary contributions (expected from Canada and the United States and maybe from others) would be used to support modelling activities at MSC-W, for instance, modelling transport and fate of photochemical oxidants and related air pollutants, including transatlantic transport. Возможные добровольные взносы (ожидаются от Канады и Соединенных Штатов, а также, возможно, от других стран) будут использованы для поддержки деятельности МСЦ-З по составлению моделей, например, перенос и состояния фотохимических оксидантов и сходных загрязнителей воздуха, включая их трансатлантический перенос.
Transatlantic operator is calling you from New York. Трансатлантический оператор вызывает вас из Нью-Йорка.
We take the Transatlantic Clipper in the morning. Сегодня же утром сядем на Трансатлантический рейс.