Английский - русский
Перевод слова Tranquility
Вариант перевода Спокойствие

Примеры в контексте "Tranquility - Спокойствие"

Все варианты переводов "Tranquility":
Примеры: Tranquility - Спокойствие
The breakfast, rich and abundant is served in the large outdoor terrace, surrounded by olive trees and the most absolute tranquility. Завтрак, богатый и обильный подается в большой открытой террасе, окруженной оливковыми деревьями и самое абсолютное спокойствие.
Leo sees three influences undermining the tranquility of society. По мнению Конта, права только подрывают спокойствие общества.
In them, there is a tranquility you can't find in a face. В них есть то спокойствие, которое не найдёшь в лице.
It's tranquility I look for in a photograph. Это спокойствие я и ищу в фотографии.
The presence will dismay our tranquility. Присутствие этого существа нарушит наше спокойствие.
"small-town tranquility"whose rhapsodic gestures connote optimism "спокойствие провинциального городка", чьи восторженные жесты выражают оптимизм
In spite of his faults, Fernández de la Cueva had a reputation as an affable, moderate and capable governor who maintained tranquility and security in the viceroyalty. Несмотря на свои недостатки, Фернандес де ла Куэва имел репутацию приветливого, умеренного и способного губернатора, который поддерживал спокойствие и безопасность в вице-королевстве.
and finally the rooms with pool and spa so tranquility is assured. и, наконец, номеров с бассейном и спа так спокойствие гарантировано.
The main formula of life - natural nutrition, applied to the patient and healthy man, restores his health and tranquility in a lighter and imperceptible manner. Основной формулой жизни является естественное питание, которая применяется к больному и здоровому человеку, легким и незаметным образом возвращает его здоровье и спокойствие.
What tranquility, and another week has passed, Какое спокойствие, и ещё неделя прошла.
"What tranquility,"and one more week has passed, Какое спокойствие, и ещё неделя прошла.
Surely you can appreciate the tranquility Of the setting, at least! Безусловно, ты, по крайней мере, можешь оценить спокойствие этой обстановки!
b) They safeguard the public tranquility as well as the constitutional order; and, Ь) они обеспечивают общественное спокойствие, а также конституционный порядок; и
Women students were encouraged to express their perspective regarding the nature of peace they envisaged, which included happiness, physical and mental tranquility, obliging with the society, rationality, equity, and justice, etc. Студентки побуждаются выражать свое воззрение относительно следующего: природа мира, как они себе это представляют; что означает счастье, физическое и психическое спокойствие; уважительность по отношению к обществу; рациональность, справедливость, правосудие и т.д.
The "Splendid - St. Constantine" Holiday Complex offers to its visitors an absolutely new standard of life and relaxation, where comfort, luxury, tranquility and a personal touch to each tourist are inextricably bound together. Комплекс "Сплендид - Св. Константин" предлагает своим посетителям совершенно новый стандарт жизни и отдыха, в котором неразрывно связаны удобство, люкс, спокойствие и индивидуальный подход к каждому туристу.
I do, like many of you, appreciate the comforts of the everyday routine... the security of the familiar, the tranquility of repetition. Я, как и многие из вас, ценю удобства повседневной рутины... безопасность знакомого, спокойствие повторяемости.
The provisions of article 197, paragraph 1 of the Law define family violence as the behavior of one family member that is endangering the physical integrity, mental health or tranquility of another family member. Положения пункта 1 статьи 197 этого закона определяют насилие в семье как такое поведение члена семьи, которое подвергает опасности физическое или психическое здоровье или спокойствие другого члена семьи.
The State is committed to establishing a sound administrative system that guarantees justice, tranquility and equality for citizens, ensures respect for public order and safeguards the higher interests of the country (Art. 10) Государство привержено созданию эффективной административной системы, гарантирующей справедливость, спокойствие и равенство граждан, обеспечивающей уважение общественного порядка и защищающей высшие интересы страны (статья 10).
Tranquility: Be not disturbed at Trifles, or at Accidents common or unavoidable. Спокойствие - Не волноваться по пустякам и по поводу обычных или неизбежных случаев.
'"Tranquility is a lie, silence is mud.'" Спокойствие - это ложь, тишина - грязь.
I just need a little time and some tranquility. Мне нужно время и спокойствие.
Comes from tranquility and peace. Приходит спокойствие и мир.
However, the tranquility did not last long. Но спокойствие продлилось недолго.
Remember, this is just a seeming tranquility. Здесь только кажущееся спокойствие.
"establish justice," "ensure domestic tranquility," установить правосудие, обеспечить внутреннее спокойствие