| The presence will dismay our tranquility. | Присутствие этого существа нарушит наше спокойствие. |
| "small-town tranquility"whose rhapsodic gestures connote optimism | "спокойствие провинциального городка", чьи восторженные жесты выражают оптимизм |
| Surely you can appreciate the tranquility Of the setting, at least! | Безусловно, ты, по крайней мере, можешь оценить спокойствие этой обстановки! |
| Jedi Cruiser Tranquility, this is General Luminara Unduli requesting permission to land. | Крейсер джедаев "Спокойствие", это генерал Люминара Андули. Прошу разрешения на посадку. |
| If we deprive it of air, retreat in Tranquility, and seal ourselves off... | Если мы лишим его воздуха, уйдем в "Спокойствие" и закроемся там... |
| Privacy and tranquility are guaranteed throughout your entire stay. | Уединённость и покой гарантированы на всё время Вашего пребывания. |
| Fresh mint, peace, tranquility, nature's majesty just all around us. | Свежая мята, тишина, покой, чудесная природа - полный набор. |
| Whichever of our rooms you decide to choose for your stay, you will be assured of the ultimate comfort, tranquility, convienience and service - just as you would expect from a top international hotel. | Какой-бы номер Вы ни выбрали, Вам гарантирован абсолютный комфорт, покой, удобство и обслуживание на уровне, который Вы ожидаете от лучшего отеля международного класса. |
| Experience the calm and tranquility of Eastern Finland in Hotel Villa Vanessa, only 15 km from the coastal town of Kotka and close to the Uuperi Ski Resort. | В отеле Villa Vanessa, расположенном всего в 15 км от прибрежного города Котка, неподалеку от горнолыжного курорта Уупери, Вы узнаете, что такое тишина и покой Восточной Финляндии. |
| Tranquility about to be disturbed. | Покой вскоре будет потревожен. |
| We can preserve the quiet tranquility of these woods if you just send Karakurt out now. | Мы можем не тревожить тихую безмятежность этих лесов если вы просто отдадите нам Каракурта. |
| Intelligence over brute force, morality, tranquility. | ум, грубую силу, мораль, безмятежность. |
| The peyote will propel me on a vision quest to find insight, tranquility and acceptance. | Пейот направит меня на духовные поиски просветления, успокоения и принятия. |
| Now, when you leave the dismissal space, you'll exit into what I'm calling the Rebirth Tranquility Hallway. | Покидая комнату, где тебя уволили, ты входишь в место, которое я называю Коридором Успокоения. |