Английский - русский
Перевод слова Tranche

Перевод tranche с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Транш (примеров 64)
Project activities began formally as of September 1, 2003 and the first tranche of funding the European Commission and Irish Aid was disbursed in December 2003. Официальное осуществление мероприятий в рамках проекта началось 1 сентября 2003 года, и первый транш финансовых ресурсов по линии Европейской комиссии и программы «Айриш Эйд» был выделен в декабре 2003 года.
Total (seventh tranche) Итого (седьмой транш)
Finally, the third tranche of exports was delivered between 23 June and 2 August 1990 and amounted to US$82,950 for which Nikole received no payment. И наконец третий транш был осуществлен в период с 23 июня по 2 августа 1990 года на сумму в 82950 долл. США, так и не полученную компанией "Николе".
Although no details were available as yet, that tranche would be smaller owing to the effect of the financial crisis on the Fund's revenues, as well as the impact of additional countries coming onto the Commission's agenda or seeking resources from the Fund. Хотя она не располагает подробной информацией по этому вопросу, этот второй транш будет меньше по своему размеру, учитывая воздействие финансового кризиса на доходность Фонда, а также учитывая тот факт, что новые страны были включены в повестку дня Комиссии или хотят получить финансирование из этого Фонда.
UN-Habitat also provided input on addressing key global development challenges to further the achievement of internationally agreed development goals for the purpose of agreeing on the seventh tranche of funding for the United Nations Development Account. ООН-Хабитат также обеспечила вклад в рассмотрение ключевых задач в области глобального развития с целью дальнейшего достижения целей в области развития, согласованных на международном уровне, с тем чтобы согласовать седьмой транш перевода средств на счет развития Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Этап (примеров 14)
UNIDO had reported to the Executive Committee at its forty-eighth meeting that the first tranche of the national CFC phase-out plan had been completed in August 2005. ЮНИДО сообщила Исполнительному комитету на его сорок восьмом совещании о том, что первый этап реализации национального плана действий по поэтапному отказу от ХФУ был завершен в августе 2005 года.
The third tranche of the transition of control and lead security responsibilities from international military forces to ANSF progressed as planned, which places ANSF in a leadership role in over 75 per cent of the country. Третий этап передачи управления и главной ответственности за обеспечение безопасности от международных вооруженных сил НСБА проходил по плану; в итоге НСБА приняли на себя руководящую роль более чем на 75% территории страны.
UNIDO had reported at the fifty-first meeting of the Committee, in March 2006, that the first tranche of the national plan had been successfully completed in September 2006. ЮНИДО сообщила на пятьдесят первом совещании Комитета в марте 2006 года о том, что первый этап реализации национального плана был успешно завершен в сентябре 2006 года.
The phased transfer of lead security responsibility from ISAF to Afghan security institutions continued. On 31 December, the President announced that the fourth tranche of the transition was set to begin in March, comprising 52 districts largely in the north and centre of the country. Продолжалась поэтапная передача главной ответственности за вопросы безопасности от МССБ афганским органам безопасности. 31 декабря президент объявил о том, что с марта начнется четвертый этап переходного процесса, которым будет охвачено 52 района, находящихся преимущественно в северной и центральной частях страны.
The third tranche of the transition of security responsibilities to the Afghan National Security Forces progressed as planned, with the forces taking responsibility for Kapisa, Kunduz and Uruzgan Provinces, in addition to the entirety of Kandahar Province, covering 75 per cent of the Afghan population. Третий этап процесса передачи Афганским национальным силам безопасности ответственности за обеспечение безопасности проходил согласно плану: эти силы взяли на себя ответственность за обеспечение безопасности в провинциях Каписа, Кундуз и Урузган и на всей территории провинции Кандагар, обеспечив тем самым охват 75 процентов населения Афганистана.
Больше примеров...
Часть (примеров 8)
It was expected that the second and final tranche of funding for the project would be disbursed in 2007. Как ожидается, вторая и последняя часть финансовых средств на выполнение этого проекта будет выделена в 2007 году.
The second and final funding tranche of the project was expected to be disbursed in 2007. Как ожидается, вторая и последняя часть финансовых средств на выполнение этого проекта будет выделена в 2007 году.
In Voinjama, they would then receive the first $150 tranche of their disbursement payment. Затем они получали в Воинджаме первую часть причитающейся им суммы по линии разоружения в размере 150 долл. США.
UNDP has released the first tranche of the independence bonus, totalling $4.167 million, as shown in column (4) of the annex to the present document. ПРООН выдела первую часть дополнительных финансовых ресурсов странам в связи с получением независимости на общую сумму в размере 4,167 млн. долл. США, что отражено в колонке 4 приложения к настоящему документу.
Balance at 1 January 1995: final tranche of 1994 pledge Остаток на 1 января 1995 г.: окончательная часть взноса за 1994 г.
Больше примеров...
Очереди (примеров 4)
The programme manager is currently developing new criteria for the fifth tranche of Development Account funding. В настоящее время руководитель программы разрабатывает новые критерии для пятой очереди финансирования по линии Счета развития.
We welcome recent progress in producing a work plan for the Ministry of Local Government Administration, and we urge the Provisional Institutions to launch an initial tranche of pilot projects as soon as possible. Мы приветствуем недавний прогресс в разработке плана работы министерства по местным органам управления и настоятельно призываем временные институты как можно быстрее приступить к осуществлению первой очереди экспериментальных проектов.
The following criteria guided the formulation of the last tranche (the fourth tranche) of Development Account projects: При определении последней (четвертой) очереди проектов по линии Счета развития за основу были взяты следующие критерии:
(a) The Afghan Government continued to work jointly with NATO on the implementation of tranche 1 areas of transition as well as the planning for tranche 2. а) Правительство Афганистана продолжало совместно с НАТО принимать меры по обеспечению передачи функций безопасности местным структурам в районах, которые были отнесены к первой очереди, а также планировать деятельность на втором этапе.
Больше примеров...