And here we go. Here we go. The Toyota has a very bad start down here, you can see, and the United States Ford is going off-road there. |
На старт, внимание, марш... Неудачный старт у Тойоты - видите; американский Форд обгоняет по обочине. |
Toyota engineers claimed that the round styling and lack of straight edges increased strength without adding weight. |
Дизайнеры Тойоты утверждали, что округлые формы и отсутствие прямых линий увеличило прочность, не добавляя лишнего веса. |
In the case of Toyota the subcontracting practice had become very selective. |
В случае "Тойоты" субподрядная практика приобрела весьма селективный характер. |
The Panel has identified eight vehicles that were imported by the exclusive Toyota dealership based in Khartoum. |
Группа выявила восемь автомобилей, которые были ввезены в страну единственной дилерской фирмой «Тойоты», базирующейся в Хартуме. |
I found this in the trunk of that Toyota out in the drive. |
Я нашел это в багажнике Тойоты возле дома. |
It made available to that force Toyota military vehicles, heavy weapons, equipment stockpiles, food, fuel and so on. |
Он предоставил этим силам военные транспортные средства, «тойоты», тяжелые орудия, запасы техники, продукты, горючее. |
In 1986, Toyota's longtime advertising agency Saatchi & Saatchi formed a specialized unit, Team One, to handle marketing for the new brand. |
В 1986 году рекламное агентство Saatchi & Saatchi, долгое время обслуживавшее компанию Тойота, сформировало специальное подразделение Team One, основной функцией которого было создание и развитие нового премиального бренда для Тойоты. |
On 31 March 1995, at 1900 hours, 14 patrol vehicles (truck, Toyota, pick-up and patrol) were stationed in a military town located near the geographical coordinates of PB 350004200 on the map of Kouhe-Tunnel, south of border pillar 25/11. |
31 марта 1995 года в 19 ч. 00 м. 14 патрульных автомобилей (грузовики, "тойоты", пикапы и патрульные машины) находились в военном городке вблизи точки с координатами РВ 350004200 на карте Кухе-Туннель к югу от пограничного столба 25/11. |
Toyota marketed the Avalon as a replacement for the Toyota Cressida, a model discontinued for the American market in 1992. |
Avalon заполнил пробел в модельном ряду Тойоты, образовавшийся после снятия с производства модели Toyota Cressida на американском рынке в 1992 году. |
In early October 2004 he announced his intention to retire from racing following the 2004 Japanese Grand Prix; he planned to continue at Toyota as a test driver in 2005 and 2006. |
В начале октября он объявил, что закончит карьеру после Гран-при Японии, хотя и планировал остаться тест-пилотом Тойоты в 2005 и 2006. |
Can any of you geniuses tell me the Kelley Blue Book value of a 1989 Toyota pickup? |
Кто-нибудь из вас может назвать мне цену "тойоты" пикапа 1989 года? |
And so all you need is the spare parts from your Toyota and the ability to fix a headlight, and you can repair this thing. |
И все, что вам нужно, - запчасти от Тойоты и умение устанавливать фары и вы сможете починить эту штуку. |