Английский - русский
Перевод слова Toungue
Вариант перевода Язычок

Примеры в контексте "Toungue - Язычок"

Все варианты переводов "Toungue":
Примеры: Toungue - Язычок
You wait till you see his little tongue come out. Подождите, пока не увидите его высунутый язычок.
The Inquisition would know how to stop her tongue. Инквизиция быстро заставила бы ее прикусить язычок.
It's a little pretty pink tongue, rather nice. Это прелестный маленький розоый язычок, довольно приятный.
[Magneto] Toad has a wicked tongue, Senator. У жабы миленький язычок, Сенатор.
All That Fur And - And The Scratchy Little Tongues? Весь этот мех и - и шершавый маленький язычок?
Your daughter has a quick and witty tongue. У вашей дочери быстрый и острый язычок.
The tongue she gets from her mother. А язычок у неё точно от матери.
It got his tongue, eyes, and beak - the lot. Сожрал его язычок, глазки и клювик... сожрал все.
Remember, the sweeter the tongue, the sharper the teeth. Запомни, чем мягче язычок, тем острее зубы.
You know, an ancient tongue can be as titillating as a young one. Знаете, древний язык может быть таким же захватывающим, как и юный язычок.
The connecting means comprises a tongue, which is formed on one part of the plate from the knuckle line and a slit for the tongue which is embodied on the other part of the plate. Средство соединения включает образованный на одной части от линии перегиба язычок, а на другой части пластины от линии ее перегиба выполнена прорезь под язычок.
One second you're Honest Abe with little rosy cheeks, the next you can't let your slippery little tongue... Сначала весь такой честный, а потом не хочешь распустить свой скользкий язычок...
You'll understand the irony of that once I've cut out your pretty little tongue. Глубину иронии ты оценишь, когда я вырежу твой прелестный язычок.
Who sharpened your tongue, little girl? Кто заострил твой язычок, малышка?
Donkey... Can I borrow your tongue? Осёл... Можно одолжить твой язычок?
You tell anybody this, I will have to out your tongue out with a razor and feed it to the cat. Сболтнёшь про это, и я твой язычок нарежу помельче, кошкам на завтрак.
They say she has cut many to the quick with her razor-sharp tongue. Говорят, что её острый язычок многих задел за живое.
You keep a civil tongue in your head, my lad,... or else. Придержи свой язычок, мой мальчик, ...или я тебе...
I must say, you got a good head on your shoulders, and a tongue for argument as well. Должен сказать, что у вас не только ясная голова на плечах, но и дерзкий язычок.
Now that you mention it I'm trying to raise funds for the most kickass hors d'oeuvres you've ever wrapped your sweet tongue around. Хорошо, что ты это упомянул - я как раз пытаюсь привлечь средства на самые обалденные закуски, которые когда-либо попадали на твой сладкий язычок.
In fact, Madge Merton says there is a movement afoot to have her tongue registered as a deadly... Собственно, Мэдж Мертон говорит, что трудновато ей будет устроиться, коль скоро её язычок ранит всех, словно жало...
You know, you've been developing quite the acid tongue lately. Знаешь, в последнее время ты стала очень остра на язычок.
So take it to lost-and-found and bite your tongue. "Так отнесите его в бюро находок и прикусите ваш язычок."
Use that magnificent tongue, Stan! Стэн, используй свой волшебный язычок!
In case of booster cushions, the ease with which the straps and tongue of an adult belt pass through the fixture points must be examined. 6.2.12 При наличии дополнительных подушек необходимо выяснить, насколько легко лямки и язычок привязного ремня для взрослых проходят через точки крепления.