| At the same time, the opposition remains equally convinced that its military efforts will succeed in toppling the regime and refuses to accept the Government preconditions for dialogue. | Оппозиция, со своей стороны, по-прежнему также убеждена в том, что военными усилиями ей удастся свергнуть режим, и она отказывается принять выдвигаемые правительством предварительные условия для диалога. |
| No evidence was presented to substantiate the charges that Cheam Channy had organized weaponry or plotted in a concrete way with the intention of toppling the Government. | Не было представлено никаких конкретных доказательств того, что Чеам Чанни создавал склады оружия или каким-либо конкретным образом осуществлял заговор с намерением свергнуть правительство. |
| As America's debate over toppling Saddam Hussein's regime intensifies, Russia is moving to center stage. | По мере того как в Америке усиливаются дебаты относительно того, чтобы свергнуть режим Саддама Хусейна, на центр политической сцены выдвигается Россия. |