Английский - русский
Перевод слова Topicality
Вариант перевода Актуальность

Примеры в контексте "Topicality - Актуальность"

Все варианты переводов "Topicality":
Примеры: Topicality - Актуальность
We are especially delighted that the subject, after being a matter of routine on the Assembly's agenda in the 1970s and 1980s, has now acquired well-deserved importance and topicality in the eyes of Member States and of the international community at large. Мы особенно рады тому, что этот вопрос, который был рутинным делом в повестке дня Генеральной Ассамблеи в 70-х и 80-х годах, сейчас приобрел заслуженное внимание и актуальность в глазах государств-членов и международного сообщества в целом.
The participants underlined the topicality of the issues discussed, the representativeness of the workshop and the professionalism with which it had been organized and expressed their gratitude to the Organizing Committee and the host country (VNIMI and the Russian Federation). В заключение участники отметили актуальность обсуждаемых проблем, высокий профессиональный и организационный уровень, представительность совещания, а также выразили благодарность Организационному комитету и принимающей стороне (ВНИМИ, Российская Федерация).
International acceptance of the Treaty has been helped by the Review Conferences, which have endowed it with new force and topicality, allowing it constantly to keep pace with international changes. Международному принятию Договора способствуют конференции по рассмотрению его действия, которые придают ему новую силу и актуальность, постоянно позволяя ему идти в ногу с международными переменами.
The Committee, in the context of the screening in 1996 of the recommendations of the Environmental Programme for Europe, had also noted the topicality of the EPE recommendations on agriculture. В контексте проведенного в 1996 году наблюдения за выполнением рекомендаций Экологической программы для Европы Комитет также отметил актуальность рекомендаций ЕЭК по сельскому хозяйству.
The question of improved and effective functioning of the CD has some new topicality now that the whole United Nations system is reviewing its functioning. (Mr. Reimaa, Finland) Теперь, когда вся система Организации Объединенных Наций рассматривает свое функционирование, в известной мере возрастает и актуальность вопроса о совершенствовании и повышении эффективности функционирования КР.
(a) To acknowledge the topicality and priority of the above-mentioned issues (further elaborated in the annex) as well as their importance for enhancing the implementation of the Convention and the approximation of non-Parties to the Convention; а) признать актуальность и приоритетный характер упомянутых выше проблем (более подробно изложены в приложении), а также их важное значение для содействия осуществлению Конвенции и сближения условий в странах, не являющихся сторонами Конвенции, с ее требованиями;
The topicality of the subject was highlighted. Была подчеркнута актуальность этой темы.
Kitzbühel Tourism cannot take any guarantees and can assume no liability for the correctness, topicality and completeness of the information provided. Kitzbühel Tourismus не предоставляет никаких гарантий и не несет никакой ответственности за правильность, актуальность и полноту предоставленной информации.
Germanwings assumes no liability for the topicality, accuracy, completeness or quality of information provided from third parties (e.g. partners, tour operators, airport operators). Germanwings не берет на себя никакой юридической ответственности за актуальность, точность, полноту или качество информации, предоставленной третьими лицами (например, деловыми партнерами, организаторами туристических поездок, эксплуатационными службами аэропортов).
I have no intention of questioning the topicality of these subjects, but I would like to place particular emphasis on the issue of the relationship between the Security Council and other current or potential contributors to the maintenance of international stability. Не имея намерения ставить под вопрос актуальность этих тем, я хотел бы все же обратить особое внимание на проблему взаимоотношений между Советом Безопасности и теми, кто в настоящее время вносит свой вклад в дело поддержания международной стабильности, и теми, кто может сделать это в будущем.
The topicality and relevance of this assessment is apparent. Важность и актуальность этой оценки очевидна.
The increasing topicality of the energy and environment agenda requires creation of a specific partnership - a global mechanism to improve the access of developing countries and countries with economies in transition to new and renewable energy sources. Растущая актуальность темы энергетики и окружающей среды требует разработки своего партнерства - партнерства глобального механизма повышения доступности технологий новых и возобновляемых источников энергии для развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
There's no secret the energy saving technologies' topicality in every area of people's activities is very high nowadays. Ни для кого не секрет, что актуальность применения энергосберегающих технологий во всех сферах жизнедеятельности человека в наше время высока как никогда прежде.
The structure of the participants of "Fruits and Vegetables of Ukraine 2007" (fig. 1) mirrors a broad interest of all fruit & vegetable business segments to the event, and also proves the topicality of the discussed issues. Структура участников конференции "Овощи и фрукты Украины-2007" отражает высокий интерес к событию со стороны всех сегментов плодоовощного бизнеса и актуальность поднимаемых вопросов (рис.