| A liability or guarantee for the topicality, correctness and completeness of my blog on the information provided can not be assumed. | Ответственность или гарантию за актуальность, правильность и полноту моего блога на информацию, предоставленную не может предположить. |
| Security Council resolution 1373 (2001) fully retains its topicality and remains a key United Nations document in the field of counter-terrorism. | Резолюция 1373 (2001) Совета Безопасности полностью сохраняет свою актуальность и остается одним из ключевых документов Организации Объединенных Наций в области борьбы с терроризмом. |
| And this is not the only condition empowering the licence-holder model of the SAKRET brand its topicality. | Но не только это обстоятельство придаёт модели, имеющей лицензию марки SAKRET, чрезвычайную актуальность. |
| With the lapse of time, the question of the membership in the Security Council and the powers of its members has been gaining more and more topicality. | С течением времени вопрос о членском составе Совета Безопасности и о полномочиях его членов приобретает все большую актуальность. |
| Kitzbühel Tourism cannot take any guarantees and can assume no liability for the correctness, topicality and completeness of the information provided. | Kitzbühel Tourismus не предоставляет никаких гарантий и не несет никакой ответственности за правильность, актуальность и полноту предоставленной информации. |