The concept of prevention has assumed great significance and topicality. |
Концепция предотвращения приобрела огромное значение и актуальность. |
Since the time when the proposal was made several events on related subjects had taken place and the theme had lost its topicality. |
С момента, когда было сделано это предложение, было проведено несколько мероприятий по смежным вопросам и данная тема утратила свою актуальность. |
The representative of the Russian Federation, as co-sponsor of the proposal, referring to the above-mentioned revised working paper, emphasized the topicality of its subject matter and spoke in favour of starting a comprehensive discussion which could lead to a general agreement on the issue. |
Касаясь вышеупомянутого пересмотренного рабочего документа, представитель Российской Федерации как соавтора этого предложения подчеркнул актуальность этой темы и высказался в поддержку проведения ее всеобъемлющего обсуждения, которое позволило бы прийти к единому мнению в этом вопросе. |
The question of improved and effective functioning of the CD has some new topicality now that the whole United Nations system is reviewing its functioning. (Mr. Reimaa, Finland) |
Теперь, когда вся система Организации Объединенных Наций рассматривает свое функционирование, в известной мере возрастает и актуальность вопроса о совершенствовании и повышении эффективности функционирования КР. |
Germanwings assumes no liability for the topicality, accuracy, completeness or quality of information provided from third parties (e.g. partners, tour operators, airport operators). |
Germanwings не берет на себя никакой юридической ответственности за актуальность, точность, полноту или качество информации, предоставленной третьими лицами (например, деловыми партнерами, организаторами туристических поездок, эксплуатационными службами аэропортов). |