Английский - русский
Перевод слова Toothache
Вариант перевода Зубной боли

Примеры в контексте "Toothache - Зубной боли"

Примеры: Toothache - Зубной боли
It'd take more than a toothache to pay for your sins. Нужно много зубной боли, чтобы заплатить за Ваши грехи.
I thought morphine was for coughs, and toothache. Я думала, что морфий от кашля и зубной боли.
I was up all night with a terrible toothache. Я не спал всю ночь из-за ужасной зубной боли.
Others believe he may have suffered from the effects of chloroform used in an effort to control chronic toothache rather than any psychological disorder. Другие полагают, что он, возможно, страдал от воздействия хлороформа, использовавшегося для облегчения хронической зубной боли, а не какого-либо психического расстройства.
Kevin the drug dealer said he needed something for a toothache. Кевин - наркодиллер - сказал, что ему было нужно что-то от зубной боли.
I mix it with tobacco and give it to patients with toothache. Я смешиваю это с табаком и даю пациентам при зубной боли.
Death won't trouble him over a toothache. Смерть не придет к нему из-за зубной боли.
It was a strong, pleasant feeling, somewhat like a toothache. Это было сильное и приятное чувство, что-то вроде зубной боли.
Had a bit of a toothache a while back, like, but it cleared up all by itself. Пришлось немного зубной боли, в то время как обратно, вроде, но прояснилось все себя.
A fine cure for a toothache, I use it myself from time to time. Хорошее средство от зубной боли, я и сам его использую время от времени.
Well, other than a toothache, like, a year ago, which I indicated in my health history, I am fit as a fiddle. Кроме зубной боли около года назад, что я отразил в своей карте, в остальном я как огурчик.
In this version, Dale suffers from a toothache and refuses to go to a dentist, fearing a tracking device would be implanted in him by his father's cohorts. В этой версии Дейл страдает от зубной боли и отказывается пойти к дантисту, боясь, что устройство слежения было внедрено ему в зубы.
Yet is this no charm for the toothache. Все это зубной боли не заговорит!
I just assumed that he wasn't eating because of his toothache... but it turns out his hygiene was perfect. Я-то думал, что он перестал есть из-за зубной боли... но оказалось, что его зубки в идеальном состоянии.
They told me you've been suffering from toothache which I know is a terrible pain and someone even said you have a touch of gout. Мне сказали, что ты страдаешь от зубной боли, которая, я знаю, самая ужасная а некоторые даже сказали, что у тебя был приступ подагры.
He is suffering from toothache. Он страдает от зубной боли.
What! sigh for the toothache? Вздыхать от зубной боли?
In case of emergency, if you have an acute toothache or an intense inflammation, we will be ready to arrange an appointment for you at the same day. В случае возникновения острой зубной боли или сильного воспаления, мы сможем принять Вас в тот же самый день.
There Harold meets Colosso (John Aasen), a gigantic fellow prisoner who is described by the warden as a "wild hermit" and "half crazy with a terrible toothache". Там Гарольд попадает в камеру к Колоссо (Джон Аасен), высокорослому заключенному, которого надзиратель описывает как "дикого отшельника" и «наполовину сумасшедшего от ужасной зубной боли».
That day, the manager of "The Good Spot" inn was suffering from a terrible toothache. В этот день, хозяин местной забегаловки "Зайди Не Пожалеешь", страдал от сильной зубной боли.
The toothache you didn't have. У тебя не было зубной боли.
It smells like that toothache remedy. Пахнет как лекарство от зубной боли.
Have you a potion for a toothache? У тебя есть что-нибудь от зубной боли?
Aspirin help your toothache? Аспирин помог тебе от зубной боли?