Advisory help and support of the investment projects, search for business suggestions for organizations of Tomsk Oblast and representatives of municipal establishments. | Консультационная помощь и поддержка при подготовке инвестиционных проектов, разработка предложений для организаций Томской области и представителей муниципальных образований. |
The discussion centred on the idea of establishing a High Efficiency Zone in Kolpashevo, supported by the administration of the Tomsk region and of the Kolpashevo district. | В центре обсуждения находились планы создания при поддержке администраций Томской области и Колпашевского района зоны высокой эффективности. |
In the surroundings of an enrichment plant in the Tomsk region of the Russian Federation, local life expectancy is only about 48 years; Russian researchers have linked this to radioactive contamination. | В окрестностях обогатительного предприятия в Томской области Российской Федерации продолжительность жизни местных жителей составляет всего около 48 лет, и российские ученые связывают это с радиоактивным заражением местности. |
On May 29, 2012, Tomsk regional prosecutor Vasily Voykin said that the prosecutor's office will no further appeal the court's refusal to declare Bhagavad Gita As It Is extremist. | 29 мая 2012 года прокурор Томской области Василий Войкин сообщил «РИА Новости», что областная прокуратура не будет обжаловать решение суда об отказе признать экстремистской «Бхагавад-гиту как она есть». |
The company won the open contest for attracting investments to Tomsk Oblast in 2007-2010. | Агентство стало победителем открытого конкурса на оказание услуг по привлечению инвестиций на территорию Томской области в течение 2007-2010 гг. |
During his mission to Siberia, he helped unify and coordinate the activities of the clandestine officers' organizations in Omsk, Petropavlovsk, Tomsk and Irkutsk. | В ходе своей командировки в Сибирь способствовал объединению и координации действий подпольных офицерских организаций в Омске, Петропавловске, Томске, Иркутске. |
He served a link in Tomsk, was released in September 1929, but stayed in residence in this city. | Отбывал ссылку в Томске, в сентябре 1929 был освобождён, но остался на жительство в этом городе. |
The Special Rapporteur appreciates, however, that since 2008, the Saint Petersburg authorities have not interfered with the Side by Side festival and that, in 2012, it was held without any problem in Tomsk. | Вместе с тем Специальный докладчик приветствует, что с 2008 года власти Санкт-Петербурга не вмешиваются в проведение фестиваля "Бок о бок" и что в 2012 году он без каких-либо проблем был проведен в Томске. |
The law enforcement bodies are attempting to solve the incident in Tomsk and the inquiry has been placed under the direct control of the office of the Procurator-General of the Russian Federation. | Правоохранительные органы ведут работу по расследованию инцидента в Томске, и следствие по этому делу взято на прямой контроль Генеральной прокуратурой Российской Федерации. |
Paintings from the collection of Omsk businessman Oleg Usachev have been exhibited in Barnaul, Krasnoyarsk, Novokuznetsk, Novosibirsk, Omsk, Tomsk, Tyumen, Ufa and other Siberian cities within the "Personal history" exhibition in 2012-2013. | Картины, входящие в коллекцию омского предпринимателя Олега Усачёва выставлялись в Барнауле, Красноярске, Новокузнецке, Новосибирске, Омске, Томске, Тюмени, Уфе и других сибирских городах в рамках выставки «Личная история», проходившей в 2012 и 2013 годах. |
Construction work began in October 2001, the reconstruction of the station was completed in 2004 for the 400th anniversary of Tomsk. | Строительные работы начались в октябре 2001 года, реконструкция вокзала была завершена в 2004 году к 400-летию Томска. |
3 September 2015 the Kuibyshev district court granted the petition of the Irkutsk parole Tomsk former Mayor Alexander Makarov. | З сентября 2015 года Куйбышевский районный суд Иркутска удовлетворил прошение об условно-досрочном освобождении бывшего мэра Томска Александра Макарова. |
More than 1 billion rubles in total have been allocated from means of the regional budget for implementation of the project on creation of Tomsk SEZ. | Всего в настоящее время из средств областного бюджета на реализацию проекта создания ОЭЗ г. Томска профинансировано более 1 млрд рублей. |
He said, archeologists from Tomsk. | Он отвечает - это мои коллеги... археологи из Томска. |
The main stages of the project realization are stipulated in the Agreement on Establishing a Special Economic Zone of Technical Innovation Type in Tomsk of January 18, 2006, concluded among the RF Government, Tomsk Oblast Administration and Tomsk City Administration. | Основные этапы реализации проекта определены в Соглашении о создании на территории г. Томска особой экономической зоны технико-внедренческого типа от 18.01.2006, заключенного между Правительством РФ, Администрацией Томской области и Администрацией г. Томска. |
Graduated from school in 1965 and entered Tomsk Institute of Radio Electronics and Electronic Engineering. | Окончил школу в 1965 г. и поступил в Томский институт радиоэлектроники и электронной техники. |
The actress's grandfather graduated from Tomsk State University and worked as a doctor, her grandmother graduated from Bestuzhev's courses. | Дед актрисы окончил Томский университет и работал врачом, бабушка окончила Бестужевские курсы. |
Graduated from cybernetics department of Tomsk State Polytechnic University in 1982 and got her bachelor of management degree in Kamsk Polytechnic Institute in 1996. | В 1982 году окончила Томский государственный политехнический университет и получила техническое образование по специальности «Кибернетика». В 1996 году завершила обучение в Камском политехническом институте по направлению менеджмент («Экономика и управление»), квалификация - «Бакалавр менеджмента». |
In 1997 the university got the status of university and was renamed into Tomsk State University of Architecture and Building. | В 1997 году вуз получил статус университета и был переименован в Томский государственный архитектурно-строительный университет (ТГАСУ). |
Industrial development in 1930 defines the necessity of fast growth in the number of technical schools and Tomsk Polytechnic College is divided into many new Tomsk technical schools, Polytechnic College is disestablished. | В условиях индустриализации в 1930 году появляется необходимость скорейшего увеличения количества техникумов и Томский Политехникум срочно дробится на десятки новых томских техникумов, сам Политехникум расформировывается. |
You can discuss this question in more detail with the experts of "Tomsk agency for investment promotion". | Более подробно этот вопрос вы можете обсудить со специалистами «Томского агентства привлечения инвестиций». |
In one month (9 April) the Supreme Court of Russia has freed the mayor of Tomsk under a lien in 4 million. | Через месяц, 9 апреля Верховный суд России постановил освободить томского мэра из под стражи под залог в 4 миллиона рублей. |
In 1913-1917 he was a Professor of Tomsk Imperial University (Department of Political Economy), where in 1914-1917 he was the Dean of Law Faculty. | В 1913-1917 профессор Императорского Томского университета (кафедра политической экономии), в 1914-1917 годах декан юрфака. |
Modern educational establishment "Tomsk State University of Architecture and Building" begins its history from 1952 when governmental decision was to establish a new institute - Tomsk Institute for Training Engineers Constructing Elevators on the base of Tomsk Polytechnic Ministry of Provision of USSR. | Современное учебное учреждение «Томский государственный архитектурно-строительный университет» ведёт отсчёт своей истории с 1952 года, когда базе Томского Политехникума Министерства заготовок СССР решением правительства вновь создаётся вуз - Томский институт по подготовке инженеров по строительству элеваторов. |
Access to SEZ territory is provided by the internal transport network of Tomsk city (remoteness of the area from the city center is estimated at 20-25 minutes of drive). Operative airport is located 18 km away. | Южный участок (192,4 га) расположен в восточной части г. Томска, рядом с территорией Томского научного центра Сибирского отделения Российской академии наук (ТНЦ СО РАН). |
In terms of the number of students per 10,000 people Tomsk is ranked third after Moscow and Saint-Petersburg. | По такому показателю, как количество студентов на 10 тысяч населения, Томск уступает только Москве и Санкт-Петербургу. |
Tomsk itself was founded in 1604. | Томск был основан в 1604 году. |
On February 10, 1919, Vasily Flug sailed from Vladivostok on the steamboat Tomsk and on April 6, 1919, arrived in Novorossiysk. | 10 февраля 1919 года Флуг отплыл из Владивостока на пароходе «Томск» и 6 апреля 1919 года прибыл в Новороссийск. |
Alyona Zvantsova (AлëHa ЗBaHцoBa, real name: EлeHa BлaдиMиpoBHa KoHcTaHTиHoBa (Elena Vladimirovna Konstantinova), born September 11, 1971 in Tomsk) is a Russian film director and screenwriter. | Алёна Званцова (настоящее имя - Елена Владимировна Константинова; род. 11 сентября 1971, Томск) - российский кинорежиссёр и сценарист. |
Since 2012, Rosneft, along with Gazprom, is the title sponsor of the association football team FC Tom Tomsk based in Tomsk. | С 2012 года «Роснефть», наряду с «Газпромом», является титульным спонсором футбольного клуба «Томь» (Томск), выступающего в чемпионате РФПЛ. |
In 1915, during the liquidation of the Siberian railway was formed Tomsk Railway. | В 1915 году при ликвидации Сибирской железной дороги образована Томская железная дорога. |
On 1 May 2002, 03:00:00, Tomsk Oblast changed its time zone from MSK+4 to MSK+3. | Первого мая 2002 года Томская область перешла из красноярского времени MSK+4 в омское MSK+3. |
In 1804 the Tomsk province was founded, which existed until 1925, when it became part of the Siberian region (since 1930 - the West Siberian region). | В 1804 году была образована Томская губерния, существовавшая до 1925 года, когда она вошла в состав Сибирского края (с 1930 года - Западно-Сибирский край). |
He added that he is confident the Tomsk team will provide the highest quality software development services to the customers around the world. | Уверен, что томская команда обеспечит высокое качество разработки для клиентов Equelli во всем мире . |
Over time most of the passengers began to prefer this platform, then Tomsk-2 station, so in 1909 the Tomsk city Duma adopted a decision to rename the Mezeninovka station in Tomsk-1 and Tomsk station in Tomsk-2. | Со временем большинство пассажиров стало предпочитать эту платформу станции Томск, поэтому в 1909 году Томская городская дума приняла решение переименовать станцию Межениновка в станцию Томск-I, а станцию Томск - в станцию Томск-II. |
He served in the Russian Army Theatre, Youth Theatre Krasnoyarsk, Tomsk Drama Theater, the Moscow Literary and Drama Theatre of the WTO and the New Drama Theatre. | Служил в ЦТСА, Красноярском ТЮЗе, Томском драматическом театре, Московском Литературно-драматическом театре ВТО и Новом драматическом театре. |
Training in this speciality was successfully begun in the Moscow Engineering and Physics Institute in 2001 and the Tomsk Polytechnical University in 2002; | Обучение по данной специальности успешно начато в МИФИ с 2001 года и Томском политехническом университете с 2002 года; |
He studied in Tomsk's music school and finished three courses in Kreml's institute of art. | Учился в Томском культпросветучилище и закончил три курса Кемеровского института искусств. |
In pre-revolutionary Russia, several institutes taught classes for the specialists in refrigeration, including St. Petersburg Technical Institute, St. Petersburg Polytechnic, Kiev Polytechnic and Tomsk Polytechnic Institutes, Imperial Technical College and St. Petersburg Imperial Commercial College. | В дореволюционной России отдельные факультативные курсы и дисциплины, связанные с подготовкой специалистов по холодильной технике, читались в ряде высших и средних учебных заведений: Петербургском техническом институте; Петербургском, Киевском и Томском политехнических институтах; Императорском техническом училище и самом Санкт-Петербургском Императорском коммерческом училище. |
The biology work in Tomsk State University began in 1885 when a botanist Porfiri Krylov arrived to Tomsk from Kazan University. | Научная деятельность биологов в Томском университете началась в 1885 г., когда в Томск из Казанского университета приехал ботаник П.Н. Крылов. |