Английский - русский
Перевод слова Tolerant

Перевод tolerant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Терпимый (примеров 14)
In the Special Representative's view some more tolerant regime needs to be introduced, one that would respect non-conforming behaviour. Специальный представитель считает, что необходимо установить более терпимый режим, обеспечивающий уважение прав инакомыслящих.
Mr. Faber, how tolerant you are. Мистер Фейбр, какой вы терпимый! Да!
The tolerant approach of the Security Council towards such activities on the part of Croatia threatens to jeopardize the ongoing peace efforts and the past achievements. Терпимый подход Совета Безопасности к такого рода деятельности со стороны Хорватии может поставить под угрозу осуществляемые в настоящее время мирные усилия и успехи, достигнутые в прошлом.
The Youth Summit and the Non-Governmental Organization Forum have also discussed these issues and challenged the Conference to bequeath them a non-racial, non-sexist, tolerant and peaceful world. Саммит молодежи и Форум неправительственных организаций также обсуждали эти вопросы и призвали нашу Конференцию завещать им нерасистский, несексистский, терпимый и бесконфликтный мир.
After in situ visits, Special Rapporteur Amor addressed possible solutions by urging that dress should not be the subject of political regulation and by calling for flexible and tolerant attitudes in this regard. После своих поездок на места Специальный докладчик Амор рассмотрел возможные решения, настоятельно призвав не использовать одежду в политических целях и применять гибкий и терпимый подход к ношению одежды.
Больше примеров...
Толерантный (примеров 13)
Mr. Saidov (Uzbekistan) said he would present the Committee with a publication illustrating the tolerant nature of Uzbek society. Г-н Саидов (Узбекистан) говорит, что он представит Комитету публикацию, иллюстрирующую толерантный характер узбекского общества.
She held a tolerant view on drugs. У неё был толерантный взгляд на наркотики.
We also believe that dialogue and the tolerant exchange of views, coupled with sincere and determined joint action, will lay a solid foundation for improved international relations. Мы также считаем, что диалог и толерантный обмен мнениями наряду с искренними и решительными совместными действиями заложат прочную основу для улучшения международных отношений.
It also highlighted the role of civil society in the development process, and the attention paid to the rights of women and their participation in public life, as well as the tolerant approach in interacting with a large number of migrant workers from different countries and cultures. Он также подчеркнул роль гражданского общества в процессе развития и внимание, уделяемое правам женщин и их участию в общественной жизни, а также толерантный подход к взаимодействию с большим числом трудящихся-мигрантов, которые являются выходцами из разных стран и представителями различных культур.
I've listened to you take shots at my profession, and that's okay - I'm a big boy, a tolerant man - but I want you to think about something. Все нормально, я уже большой мальчик, толерантный человек, но я хочу, чтобы вы подумали вот над чем.
Больше примеров...
Терпимость (примеров 52)
The important thing is that we respect differences and be tolerant. Но важно, чтобы мы уважали эти различия и проявляли терпимость.
When rights are respected, when voices are heard, when society is tolerant, society also becomes safer for all. Когда обеспечивается уважение прав человека, когда существует возможность для выражения своих мнений, когда общество проявляет терпимость, то одновременно обеспечиваются также более безопасные условия для всех.
This great tragedy offers humankind an opportunity to build a new, more just, tolerant and peaceful international order. После этой страшной трагедии перед человечеством открывается возможность создать новый международный порядок, который отличали бы бóльшая справедливость, терпимость и миролюбие.
Society as a whole should be tolerant towards those with other religions and beliefs. Все общество должно проявлять терпимость по отношению к другим религиям и верованиям.
It is in the interest of Estonia to take all necessary measures to facilitate their integration so as to maintain and preserve its traditionally peaceful and tolerant multicultural society. В интересах Эстонии принять все необходимые меры в целях содействия их интеграции, с тем чтобы поддерживать и сохранять свое традиционно миролюбивое и исповедующее терпимость общество со многими культурами.
Больше примеров...
Толерантности (примеров 24)
The emotional setting of Ukraine is open, principled and tolerant. Эмоциональная обстановка Украины - это обстановка открытости, принципиальности и толерантности.
He added that when we base dialogue on tolerant speech, good intentions and honored objectives, its result will be beneficial and that it will be a means for reaching the truth as well as lessening disputes among people. Он добавил, что, когда мы ведем диалог на основе толерантности, добрых намерений и благородных целей, его результаты будут благоприятными и станут средством для поиска истины, а также для устранения споров из отношений между народами.
These objectives are found in various school-books embodying a modern and tolerant approach. Эти цели получили отражение в различных школьных учебниках, которые основываются на современных концепциях воспитания толерантности.
Effective policies and strategies were needed to bring about more tolerant and integrated societies. Необходимы действенные политические решения и стратегии, способные обеспечить повышение уровня толерантности и интеграции в обществе.
Even so, the relationship between Al-Qaida and the Taliban was tolerant rather than close. Даже при этом, отношения между «Аль-Каидой» и «Талибаном» можно было назвать, скорее, отношениями толерантности, чем близкими отношениями.
Больше примеров...