Power achieved through sweat and toil was much more effective. |
Власть, добытая потом и кровью, намного более эффективна. |
Agriculture is like a tradition handed down... from generation to generation in sweat, graft and toil, because for humanity it is a prerequisite of survival. |
Земледелие, словно традиция, передаётся... из поколения в поколение, потом и кровью, потому что это - залог выживания человечества. |
This world was built off of the sweat, toil, and dedication of cogs. |
Этот мир был построен потом, кровью и целеустремленностью обычных людей. |
Bound by pain and blood, together we toil beneath the cruel sting of Doctore's whip. |
Связанные болью и кровью, мы вместе трудимся под жестоким кнутом Докторе. |
Therefore, on behalf of the Sudanese people, we say to the American Administration, that we want our factory back, the factory we built with our toil and sweat and which cost us millions of dollars. |
Поэтому от имени народа Судана мы заявляем американской администрации, что мы хотим, чтобы нам вернули наш завод, который мы построили своим потом и кровью и на который были затрачены миллионы долларов. |