Примеры в контексте "Toad - Жаба"

Все варианты переводов "Toad":
Примеры: Toad - Жаба
We... we thought you was... a toad. Мы думали... что ты... жаба.
As they hit, yell - frog, toad frog. Как прилетит, кричи - жаба, жаба, жаба.
What I know, you impudent toad, is that if a servant dared speak to me in my palace, Что я знаю, ты дерзкая жаба, Это то, что если бы слуга осмелился заговорить со мной в моем дворце,
And soon she was floating down the river, far away, where the toad could not reach her. И вскоре она уже плыла вниз по течению, подальше - туда, где Жаба не могла её найти
There are also a number of endemic animals, including toad Osornophryne sumacoensis only known from the eastern slopes of Sumaco, and robber frog Pristimantis ernesti only known from the summit of Sumaco. Есть также ряд эндемичных животных, в частности, жаба Osornophryne sumacoensis (англ.)русск. и лягушка Pristimantis ernesti (англ.)русск. встречаются только на вулкане Сумако.
And over here, the Tibetan Third-Eye Toad. А здесь - тибетская Трехглазая Жаба.
Toad, Mystique, stay sharp. Жаба, Мистик, будьте начеку.
You're worse with women than you are with stealing cars, Toad. С женщинами у тебя получается еще хуже, чем воровать машины, Жаба.
What the hell's going on here, Toad? Черт возьми, что здесь случилось, Жаба?
You old horn toad. Ах, ты, старая жаба.
Get back to work, you toad! Марш в воду, жаба!
The toad is an endangered species. Это жаба на грани исчезновения.
"a toad like fever"? "жаба любить лихорадка"?
"a toad like fever"! "жаба любить лихорадку"!
That stumpy little toad. Эта приземистая, мелкая жаба.
You even look like a toad. И выглядишь, как жаба.
Who's Mr toad? Что за мистер Жаба?
Why am I Mr toad? Почему это я мистер Жаба?
It's not toad, it's Thao. Не Жаба, а Тао.
Walkin' on sunshine, toad boy. Прогуливаюсь на солнце, жаба.
Or maybe that's the toad. А может это - жаба.
So says the golden toad. Так гласит Золотая жаба,
You miserable, conniving toad! Мерзкая жаба! - Я приказываю.
This toad here is getting empty. Эта жаба такая пустая...
The toad beneath the harrow. Я - жаба, раздавленная бороной.