As they hit, yell - frog, toad frog. | Как прилетит, кричи - жаба, жаба, жаба. |
Why am I Mr toad? | Почему это я мистер Жаба? |
It's not toad, it's Thao. | Не Жаба, а Тао. |
If, instead, the target is rotated into an upright position, the toad doesn't respond at all. | Что же до вертикально-ориентированных объектов - жаба полностью их игнорирует. |
Toad to the builders. | Тоад (Жаба) к строителям. |
At least "toad" is a real word. | По крайней мере, слово "лягушонок" существует. |
The Magister is a nasty little... Anachronistic toad, a ridiculous remnant of the Middle Ages. | Магистр... это мерзкий... лягушонок из прошлого, нелепый пережиток средневековья. |
Well, I may dress like a toad, but I'm actually Prince Charming. | Дело в том, что я, может, и выгляжу как лягушонок, но на самом деле я - принц! |
You don't know about Toad Road. | Ты не знаешь о Жабьей Тропе. |
Correct, toad mucus. | Правильно. Из жабьей слизи. |
It'd be better than Toad Road, though. | Похлеще, чем на Жабьей Тропе. |
In 1957 Garner purchased Toad Hall, a late mediaeval building in Blackden, seven miles from Alderley Edge. | В 1957 Гарнер приобрёл Тод Холл, здание времён позднего средневековья, в Блэкдене, в семи милях от Олдерли Эджа. |
Excuse me, Toad? Why don't we finish this up in the kitchen? | Прости, Тод, но почему бы нам не доесть это на кухне? |
Toad, bread's here. | Тод, хлеб принесли. |
Toad Hall and that stuff. | Тод Холл и всё такое. |
Toad, get out of my... | Тод! Тод, убирайся из моей... |
Toad washing the car that he tried to steal from you. | То, что Табор моет машину, которую он пытался у тебя украсть. |
Toad, you got a minute? | Табор, у тебя есть минута? |
It's not Toad, it's Thao. | Не Табор, Тао. |
Toad, how long? | Табор? На сколько? |
You took me on my own Mr. Toad's Wild Ride. | Ты взял меня в мою собственную Дикую Поездку Мистера Тоада . [ Аттракцион в Диснейленде] |
However, since Toad had no money, he instead offered to trade Toad Hall for the car. | Однако, поскольку у Тоада не было денег, он предложил обменять Тоад-Холл на машину. |
Knowing that the deed bearing Toad and Winky's signature would prove Toad's innocence, the four friends sneak into Toad Hall and take the document after a grueling chase around the estate. | Зная, что документ с подписью Тоада и Винки докажет невиновность Тоада, четверо друзей пробираются в Тоад-Холл и забирают документ после изнурительной погони по поместью. |
As the story's "one disturbing element", although he is the wealthy proprietor of the Toad Hall estate, Toad's adventures and "positive mania for fads" have brought him to the brink of bankruptcy. | Как "один тревожный элемент" истории, хотя он и является богатым владельцем поместья Тоад-Холл, приключения Тоада и "положительная мания к причудам" привели его на грань банкротства. |
As MacBadger, Ratty, and Moley celebrate the New Year with a toast to Toad, who they believe has completely reformed, Toad and Cyril recklessly fly past on a 1903 Wright Flyer; Toad has not truly reformed but has developed a mania for airplanes. | Когда Макбаджер, Рэтти и Моули празднуют Новый год с тостом за Тоада, который, по их мнению, полностью реформировался, Тоад и Сирил опрометчиво пролетают мимо на самолёте братьев Райт 1903 года; Тоад по-настоящему не реформировался, но развил манию к самолетам. |