Soon, Titov was forced to confess to the murders of Yakupova and Lapshina. |
Вскоре Титова вынудили признаться в убийствах Гульнары Якуповой и Наташи Лапшиной. |
Titov's documents were approved by the CEC on December 25, which meant that he could begin collecting signatures. |
Документы Титова были одобрены ЦИК 25 декабря, что означало, что он мог бы начать сбор подписей. |
The main scientific topics of Titov's works and publications were the problems of economic efficiency of fixed assets, capital investments and new equipment. |
Основными научными темами работ и публикаций К. А. Титова являлись проблемы экономической эффективности основных средств, капитальных вложений и новой техники. |
According to Boris Titov, the entrepreneurs included in the list were persecuted for dubious reasons, criminal cases against them must be carefully examined and reviewed. |
Согласно мнению Бориса Титова указанные в списке предприниматели обвиняются по сомнительным основаниям, уголовные дела в отношении них необходимо тщательно изучить и пересмотреть. |
On November 22, 2018, he returned to Russia from London under the guarantee of business ombudsman Boris Titov. |
22 ноября 2018 года вернулся в Россию из Лондона под поручительство бизнес-омбудсмена Бориса Титова. |
A few days later, the decision of X Congress of United Russia was to prematurely terminate Titov's powers as a member of the Supreme Council of the party. |
Через несколько дней решением Х съезда «Единой России» были досрочно прекращены полномочия Титова как члена Высшего совета партии. |
According to Titov, the main task of participation in election is to promote the party's Growth Strategy economic program, which was prepared by the Stolypin Club and presented to President Vladimir Putin in May 2017. |
По словам Титова, основной задачей участия в выборах является продвижение экономической программы «Партии Роста», которая была подготовлена столыпинским клубом и представлена президенту Владимиру Путину в мае 2017 года. |
Since August 2010, Shuvalov has been responsible for coordinating the efforts of federal executive agencies to consider inquiries from Russian and foreign investors, and formally remains in that position, following the June 2012 appointment of Boris Titov as Commissioner for the Protection of Entrepreneurs' Rights. |
С августа 2010 года является ответственным за координацию деятельности федеральных органов исполнительной власти по рассмотрению обращений российских и иностранных инвесторов, формально остаётся им и после назначения в июне 2012 года уполномоченного по защите прав предпринимателей Бориса Титова. |
In February 2018, Dyulgerov was included in the "Titov's list" which contains, at the time of publication, the names of 16 businessmen who are being persecuted by Russian law enforcement. |
В феврале 2018 года Константин Дюльгеров был внесен в «список Титова» содержащий на момент публикации имена 16 бизнесменов, которые преследуются со стороны правоохранительных органов России. |
He expressed condolences to the Russian Federation on the recent death of the cosmonaut Titov and congratulated the United States and other countries that had participated in the latest mission of the shuttle Discovery. |
Он выражает Российской Федерации свои соболезнования по поводу недавней кончины космонавта Титова и поздравляет с успехом Соединенные Штаты и другие страны, участвовавшие в последней экспедиции космического челнока «Дискавери». |
In 2018, Loktionov admitted his guilt and agreed to cooperate with the investigation, as a result of which he was included in the "Titov list", due to which he was able to return to his homeland. |
В 2018 году Локтионов признал свою вину и согласился сотрудничать со следствием, в результате чего был включен в «список Титова», благодаря чему смог вернуться на Родину. |
On 5 December, during consultations of the whole, the Council was briefed by the Director of the Africa Division of the Department of Peacekeeping Operations, Dmitry Titov, on the situation along the volatile Sudan-Chad border, which was exacerbated by the ongoing conflict in Darfur. |
5 декабря в ходе консультаций полного состава Совет заслушал брифинг Дмитрия Титова, директора Отдела стран Африки Департамента по операциям по поддержанию мира, относительно ситуации на взрывоопасной судано-чадской границе, которая продолжает ухудшаться в результате продолжающегося конфликта в Дарфуре. |
In July 2016, Oksana Dmitriyeva headed the lists of the Party of Growth in the State Duma election (2nd in the federal list after Boris Titov) and the Legislative Assembly of St. Petersburg (1st place in the list). |
В июле 2016 года Оксана Дмитриева возглавила списки Партии Роста на выборах Государственной Думы (2-е место в федеральном списке после Бориса Титова) и Законодательного собрания Санкт-Петербурга (1-е место в списке). |
In May 1962 a Soviet delegation, including cosmonaut Gherman Titov and Kamanin, visited Washington. |
В мае 1962 года советская делегация, включавшая космонавта Германа Титова и руководителя Отряда советских космонавтов Николая Каманина, посетила Вашингтон. |
On 13 October 2007, by order of the head of administration of the village Geldagan, Titov Street was renamed into the Street of Hero of Russia M.H. Daudov. |
13 октября 2007 года распоряжением главы администрации села Гелдаган, улица имени Титова переименована в улицу имени Героя России М. Х. Даудова. |
After the February Revolution of 1917, the Provisional Government decided on March 17 to transfer the Cabinet of His Imperial Majesty to the Ministry of Finance, appointing a member of the State Duma, Ivan Titov, to manage its affairs. |
После Февральской революции 1917 года Временное правительство 4 (17) марта постановило передать Кабинет Его Императорского Величества в ведение Министерства финансов, назначив для заведывания его делами комиссаром члена Государственной думы И. В. Титова. |
June 26, 2012, the board of directors of Abrau-Durso voted to terminate Titov's authority as the director of the company, in connection with his transfer to the civil service and election to the board of directors. |
26 июня 2012 года совет директоров ОАО «Абрау-Дюрсо» досрочно прекратил полномочия Титова как гендиректора компании в связи с переходом на госслужбу и избрал его председателем совета директоров. |
It is named for cosmonaut Gherman Titov, the second person to orbit the Earth. |
Названа в честь второго космонавта - Германа Титова - при его жизни. |
"I am from Titov Veles!" |
"Я з Титова Велеса!" |
At this meeting, the Security Council will hear briefings by Mr. Dmitry Titov and His Excellency Mr. Frank Majoor. I now give the floor to Mr. Dmitry Titov. |
На этом заседании Совет Безопасности заслушает брифинги г-на Дмитрия Титова и Его Превосходительства г-на Франка Майора. |
Second, it was stressed that Chirac, as a foreign representative of the highest seniority, should have been allowed to visit Titov, the military satellite control centre near Moscow. |
Во-вторых, подчеркивалось, что Ширак первым из высших зарубежных представителей смог посетить Главный центр испытаний и управления космическими средствами имени Германа Титова под Москвой. |