The Titicaca lake is situated at the height of 3810 meters. |
Озеро Титикака находится на высоте 3810 метров. |
It's a series of man-made knitted islands on the Peruvian side of Lake Titicaca. |
Это группа рукотворных островов на перуанской стороне озера Титикака. |
But the Lake Titicaca Olympic team must be amazing. |
Олимпийская сборная озера Титикака должна быть потрясающей. |
Lake Titicaca, the biggest lake in South America, is in Peru. |
Озеро Титикака, самое большое озеро в Южной Америке, находится в Перу. |
Give me a statistic about Lake Titicaca. |
Назовите интересные факты об озере Титикака. |
Adviser to the Navy of Bolivia on the hydrographic survey of Lake Titicaca (1975). |
Консультативная помощь военно-морским силам Боливии в гидрографической съемке озера Титикака (1975 год). |
The water resources are taken from the Lake Titicaca, 50 lagoons and more than 300 rivers. |
Регион богат водным ресурсами: озеро Титикака, 50 лагун и более 300 рек. |
UNEP continued to implement a binational project on integrated water resources management in the Lake Titicaca, Desaguadero River, Poopo, Coipasa saltmarsh system. |
ЮНЕП продолжала осуществление проекта двух государств в области комплексного регулирования водных ресурсов озера Титикака, рек Десагуадеро и Поопо, системы солончаков Коипаса. |
Lake Titicaca, for example, induces nocturnal convective storms that produce twice as much rainfall over the lake than over the surrounding terrain. |
Например, на озере Титикака возникают ночные конвективные штормы, которые вызывают в два раза больше осадков над озером, чем над окружающей местностью. |
In this segment, American tourist Donald Duck visits Lake Titicaca and meets some of the locals, including an obstinate llama. |
Lake Titicaca - американский турист Дональд Дак, посещает озеро Титикака и встречается с местными жителями и упрямой ламой. |
The Titicaca water frog (Telmatobius culeus) is one such species and has wrinkly skin that increases its surface area to enhance gas exchange. |
Так, например, лягушка Telmatobius culeus, обитающая в высокогорном озере Титикака, имеет морщинистую кожу с увеличенной площадью поверхности, что способствует обмену газов. |
In board Pachakuteka (1438-1463) Inca's have expanded the possession to the north to lake Junin, and in the south have won all pool of lake Titicaca. |
В правление Пачакутека (1438-1463) они расширили их к северу - до озера Хунин, а на юге завоевали весь бассейн озера Титикака. |
Chachacomani (possibly from Quechua chachakuma a medical plant) is a mountain in the Cordillera Real of the Andes Mountains, east of Lake Titicaca in Bolivia. |
Чачакумани (кечуа chachakuma, лекарственное растение) - гора в Кордильера-реаль, Анды, к востоку от озера Титикака в Боливии. |
Nuclear technology had been used to improve child nutrition, to control and eradicate insect plagues and to study the water balance in Lake Titicaca, among other projects. |
Ядерные технологии применялись, среди прочего, для повышения качества детского питания, борьбы с насекомыми-вредителями и их ликвидации, а также для изучения водного баланса в озере Титикака. |
To date, UNEP activities in this area have been completed for the international drainage basins of the Zambezi River, Lake Chad, the Aral Sea and Lake Titicaca. |
К настоящему времени деятельность ЮНЕП в этой области была завершена в отношении международных водосборных бассейнов реки Замбези, озера Чад, Аральского моря и озера Титикака. |
My new friend decided to restrict himself with a trip around altiplano - to the archaeological complex Tiwanaku, to the Titicaca lake, to the towns Oruro, Uyuni, Potosi and Sucre. |
Мой новый знакомый решил ограничиться поездкой по альтиплано - на археологический комплекс Тиванаку, на озеро Титикака и границу с Перу, в города Оруро, Уюни, Потоси и Сукре. |
What is Titicaca? - Correct |
Неужели Титикака? - Правильно. |
This is clearly a decorative exhibit, as I didn't see such vessels in Titicaca lake. |
Это явно декоративный экспонат, так как на озере Титикака подобных водоплавающих сооружений я не видел. |
In 1870, the railway route Arequipa-Puno was installed and navigation in Lake Titicaca started. |
В 1870 году была построена железная дорога Арекипа-Пуно и началось судоходство по озеру Титикака. |
Previously trade relations with Peru used to develop through it - ships would regularly run on the Titicaca lake between Guaqui and the Peruvian port Puno. |
В прошлом через него активно развивалась торговля с Перу - по озеру Титикака регулярно курсировали пароходы между Гуаки и перуанским портом Пуно. |
An Agency-sponsored project, implemented jointly by Peru and Bolivia, uses isotope techniques and geochemical tools in helping the authorities accurately measure the water recharge of Lake Titicaca. |
В процессе реализации предложенного Агентством проекта, который осуществляется совместными усилиями Перу и Боливии, используются изотопная технология и геохимические инструменты, позволяющие соответствующим органам проводить точные измерения восстановления водных ресурсов в озере Титикака. |
When Norwegian traveller and scientist Thor Heyerdahl made up his mind to prove that even at the dawn of the human history the people made thousand miles long voyages on cane boats across the ocean, he studied the boat construction experience of the Titicaca Indians. |
Когда норвежский путешественник и исследователь Тур Хейердал вознамерился доказать, что уже на заре человеческой истории люди совершали на тростниковых кораблях тысячемильные путешествия через океан, он изучил судостроительный опыт индейцев Титикака. |
The Andes region of Pre-Columbian South America was dominated by the Tiwanaku civilization until about 1200, when the regional kingdoms of the Aymara emerged as the most powerful of the ethnic groups living in the densely populated region surrounding Lake Titicaca. |
В районе Анд доколумбовой Южной Америки доминировала культура Тиуанако приблизительно до 1200 года, когда региональные царства Аймара объединились в мощные этнические группы, происходящие из густонаселённого района у озера Титикака. |
Between 1100 and 1460 AD the Aymaras developed a number of kingdoms in the region surrounding lake Titicaca, of which the Lupaca, Colla and Cana kingdoms were the largest. |
В 1100-1460 годах народ аймара основал вокруг озера Титикака ряд царств, крупнейшими из которых считаются Лупака, Колла и Кана. |
The most well known one narrates the story of Manco Capac and his sister-wife coming out of the immense waters of the Titicaca lake on the Peruvian-Bolivian highlands. |
Самая известная рассказывает о том, как Манко Капак и его сестра-жена вышли из безбрежных вод озера Титикака, расположенного на перуано-боливийском высокогорье. |