Adviser to the Navy of Bolivia on the hydrographic survey of Lake Titicaca (1975). |
Консультативная помощь военно-морским силам Боливии в гидрографической съемке озера Титикака (1975 год). |
The Titicaca water frog (Telmatobius culeus) is one such species and has wrinkly skin that increases its surface area to enhance gas exchange. |
Так, например, лягушка Telmatobius culeus, обитающая в высокогорном озере Титикака, имеет морщинистую кожу с увеличенной площадью поверхности, что способствует обмену газов. |
To date, UNEP activities in this area have been completed for the international drainage basins of the Zambezi River, Lake Chad, the Aral Sea and Lake Titicaca. |
К настоящему времени деятельность ЮНЕП в этой области была завершена в отношении международных водосборных бассейнов реки Замбези, озера Чад, Аральского моря и озера Титикака. |
An Agency-sponsored project, implemented jointly by Peru and Bolivia, uses isotope techniques and geochemical tools in helping the authorities accurately measure the water recharge of Lake Titicaca. |
В процессе реализации предложенного Агентством проекта, который осуществляется совместными усилиями Перу и Боливии, используются изотопная технология и геохимические инструменты, позволяющие соответствующим органам проводить точные измерения восстановления водных ресурсов в озере Титикака. |
Property of the Nation (Tiahuanaco Ruins and Lake Titicaca) Act; |
Закон о собственности государства на археологические объекты в районах Тиауанако и озера Титикака; |