A map goes up, a treaty comes down... it's just tit for tat. |
Карта рисуется, а вот договор расстраивается... это как зуб за зуб. |
Like the old saying, "Tit for bigger tat." |
Как в старинной поговорке: "Зуб за ещё больший зуб." |
Now we're doing tit for tat? |
Теперь зуб за зуб? |
Tit for tat, bro! |
Зуб за зуб, брат! |
It's colder than a witch's tit in here. |
Здесь так холодно, что зуб на зуб не попадает. |
Not really tit for tat, but... (line ringing) |
Не в точности зуб за зуб, но... Алло? |
Oh, well, this is turning into tit for tat, isn't it? |
О, итак, это превращается в "зуб за зуб", не так ли? |
Your head's the tat, and your grandma was the tit. |
Один зуб - твоя стрижка, другой - бабушка. |