It will deal specifically with problems in the area between the Rivers Danube and Tisza. | На совещании будут, в частности, рассмотрены проблемы района, расположенного между реками Дунай и Тиса. |
After conducting a criminal investigation, verifying that Germany would honor its military alliance, and persuading the skeptical Hungarian Count Tisza, Austria-Hungary issued a formal letter to the government of Serbia. | После проведения уголовного расследования, проверки того, что Германия будет соблюдать все пункты военного соглашения и убеждения скептически настроенного венгерского графа Тиса, Австро-Венгрия отправила официальное письмо правительству Сербии. |
The Tisza River basin is the largest sub-basin of the Danube River catchment and is shared by Hungary, Romania, Serbia, Slovakia and Ukraine. | В сотрудничестве с ПРООН и Международной комиссией по охране реки Дунай она поддерживает устойчивое развитие в бассейне реки Тиса. Бассейн реки Тиса является самым крупным подбассейном бассейна реки Дунай и находится на территории Венгрии, Румынии, Сербии, Словакии и Украины. |
Exercise 1 at the Tisza Chemical Works Co. Ltd. - Chemical hazard; | а) учение 1 на предприятии компании "Тиса кемикэл уоркс ко. лтд." - химическая опасность; |
"Fire Fighting and Technical Rescue" Ltd., Tisza Chemical Works Co. Ltd.; | "Файа файтинг энд текникал рескью лтд.", "Тиса кемикал уоркс Ко. лтд."; |
The corresponding maps were generated for Ukraine (Tisza river region) and Namibia (Katima Mulilo region). | Соответствующие карты были подготовлены для Украины (район реки Тиса) и Намибии (район Катима-Мулило). |
Navigating on river Bodrog with the following access to river Tisza in Hungary represents a real possibility. | Имеется реальная возможность обеспечить судоходство по реке Бодрог с доступом к реке Тиса в Венгрии ; |
Under the auspices of these cooperating entities, a project entitled "Establishment of Mechanisms for Integrated Land and Water Management in the Tisza River Basin" has been approved as a medium-sized project by GEF under its Project Development Facility phase A (PDF A). | Под эгидой участников сотрудничества проект, озаглавленный "Создание механизмов комплексного регулирования земельных и водных ресурсов в бассейне реки Тиса", был утвержден в качестве среднего проекта ФГОС в соответствии с этапом А - финансирования разработки проекта (ПДФ А). |
Exercise 2 at the Tisza River - Water hazard; took place on 4 October 2001. | Ь) учение 2 на реке Тиса - водная опасность; сроки проведения - 4 октября 2001 года. |
River Prut and its tributaries and transboundary watercourses and drain into the catchment area of River Tisza, respectively | Река Прут и её притоки, трансграничные водотоки и в бассейне реки Тиса |
The ensuing civil war ended with the victory of Béla, who defeated his brother in two successive battles fought at the river Tisza and at Moson. | Последовавшая за этим гражданская война закончилась победой Белы, который разгромил своего брата в двух сражениях на реке Тисе и при Визельбурге. |
Despite government attention, Böszörmény managed to hold on to his power base in the Tisza, preaching a mixture of anti-Semitism and land reform. | Несмотря на внимание со стороны правительства, Бёсёрмень сумел удержать свою власть в Тисе, пропагандируя смесь антисемитизма и земельной реформы. |
On the two big rivers traversing the country in the Northern-Southern direction on the Danube and on the Tisza there are no bridges to a sufficient extent. | на обеих крупных реках, пересекающих территорию страны в направлении север-юг - Дунае и Тисе - не хватает мостов; |
The creation of adequate navigation conditions on the Tisza river should also be prepared. | Необходимо также провести подготовительную работу по обеспечению надлежащих условий для судоходства по реке Тисса. |
Also in the Danube area, implementation began on an environmental management and pollution control project focusing on the Tisza River Basin. | В этом же районе начато осуществление проекта в области нацио-нального природопользования и борьбы с загряз-нением, главное внимание в рамках которого уделяется бассейну реки Тисса. |
A little later the enemy agent illegally penetrates the territory of USSR with the task to blow up the railway bridge across the river Tisza (in the film - Tissa), close to the village where Ivan was going. | Чуть позднее на территорию СССР нелегально проникает вражеский агент с задачей взорвать железнодорожный мост через реку Тисса, находящийся недалеко от села, куда ехал Иван. |
In particular, Károlyi's demand in 1915 that veterans should be granted the right to vote won so much popular support that enraged the Prime Minister, Count István Tisza. | Озвученное в 1915 году требование Каройи предоставить право голоса всем, без исключения, ветеранам получило широкую поддержку населения - и сильно расстроило отношения между Каройи и премьер-министром Венгрии графом Иштваном Тисой. |
Kecskemet, the centre of the region between the Danube and the Tisza, lies on the sand dunes of Homokhátság, on the 'gold sand'. | Город Кечкемет, таящий в себе всю красоту и ценность Альфёлда (Большая Венгерская равнина) расположен в середине Венгрии, на песках между Дунаем и Тисой, на окраине "золотых песков". |
On 9 October, a full-day guided study tour will take place to the problem area between the Rivers Danube and Tisza. | На весь день 9 октября запланирована ознакомительная поездка в район между Дунаем и Тисой. |
After Maria Theresa of Austria assumed the throne as Queen of Hungary in 1740, she encouraged vigorous colonization on crown lands, especially between Timișoara and the Tisza. | Когда в 1740 году Мария Терезия короновалась как «король Венгрии», она стала поощрять интенсивную колонизацию коронных земель, особенно между Тисой и Тимишоарой. |
The country belongs to the catchment area of Danube and Tisza and their affluents. | Она находится в междуречье Дуная и Тисы и их притоков. |
On June 18 a body that the district physician declared to be of a 14-year-old girl was drawn out of the river Tisza near the village of Dada, and many recognized it as Eszter Solymosi. | 18 июня из реки Тисы около деревни Дада было извлечено тело, которое, по словам районного врача, могло принадлежать 14-летней девочке. |
On 20 July, Hungarian forces established a solid bridgehead on the east bank of the Tisza at Szolnok, opposed by the Romanian 91st Regiment of the 18th Infantry Division. | Еще 20 июля в центральной зоне наступления венграм удалось создать плацдарм на восточном берегу Тисы, несмотря на противодействие 91-го румынского полка и 18-й стрелковой дивизии. |
A man will be waiting on the other side of the Tisza. | Человек будет ждать на другом берегу Тисы. |
The number of rainy days is over 100 in the south-western borderland, as well as in the area of the Mátra and Bükk mountains; but less than 80 along the middle section of the Tisza. | На юго-западе число дождливых дней превышает 100, как в горах Матра и Бюкк, но в центре течения Тисы не превышает 80 дней. |
Brătianu promised that Romanian troops would not cross the Tisza River. | Брэтиану пообещал, что румынские войска не будут пересекать Тису и останутся на восточном берегу реки. |
On 20 July, at about 3 a.m., after a fierce bombardment, Hungarian infantry including all three groups crossed the Tisza River and attacked Romanian positions. | 20 июля, около 3:00 утра, после сильного артобстрела венгерская пехота всех трех групп пересекла Тису и атаковала румынские позиции. |
After the collapse of Communism in Europe, and through cooperation between the Romanian and Ukrainian governments, the restoration of bridges across the Tisza has begun. | После падения коммунизма в Европе, и благодаря дружественным отношениям между правительствами Украины и Румынии, начато восстановление мостов через Тису, и контактов между жителями двух регионов. |
In the area of Tiszaújváros the ÉVIZIG, the "AES II: Tisza" Heat Power Station and local civil defence bodies collect and remove the pollution from the river together. | Сценарий: Грузовик, перевозивший бочки с мазутом, срывается с понтонного моста в Тисадобе и падает вместе с грузом в Тису. |
Accident scenario: A lorry carrying barrels of fuel oil overturns into the Tisza river together with its cargo at the pontoon bridge of Tiszadob. | Сценарий: Грузовик, перевозивший бочки с мазутом, срывается с понтонного моста в Тисадобе и падает вместе с грузом в Тису. |