Английский - русский
Перевод слова Tireless
Вариант перевода Неустанный

Примеры в контексте "Tireless - Неустанный"

Все варианты переводов "Tireless":
Примеры: Tireless - Неустанный
This has been a tireless quest for scientific and technological excellence some of which I would like to recall. Это был неустанный поиск научно-технологического мастерства, и кое о чем из этого мне хотелось бы напомнить.
Their tireless contribution to the cause of peace in that country under extremely difficult conditions is truly commendable. Их неустанный вклад в дело мира в этой стране в крайне сложных условиях заслуживает подлинно высокой оценки.
He has led a tireless crusade against youth violence and has been a strong voice for human rights. Он вел неустанный крестовый поход против насилия среди молодежи и был сильным голосом за права человека.
He's a tireless crusader for children or the environment perhaps? Он - неустанный крестоносец за права детей или защитник окружающей среды.
My delegation would like to thank the United States for its tireless work to increase the number of sponsors of the draft resolution on an international agreement prohibiting anti-personnel landmines. Моя делегация хотела бы поблагодарить Соединенные Штаты за их неустанный труд по увеличению числа авторов проекта резолюции о международном соглашении, запрещающем противопехотные наземные мины.
"tireless crusader for the virtues of atheism." "неустанный борец для добродетели атеизма".
"And that your tireless exertions on behalf of this country have resulted in this temporary inconvenience." "И что ваш неустанный труд в интересах этой страны привел к такому временному неудобству."
We would also like to express our appreciation to Mr. David Stephan, the former Representative of the Secretary-General for Somalia, for his dedicated and tireless work. Нам хотелось бы также выразить свою признательность гну Дейвиду Стивену, бывшему Представителю Генерального секретаря по Сомали, за его самоотверженный и неустанный труд.
Their tireless professionalism, often in dangerous locations throughout the world, assists the Council to fulfil its role as set out in the United Nations Charter. Их неустанный профессионализм, зачастую проявляемый в опасных точках по всему миру, помогает Совету выполнять свою роль, закрепленную Уставом Организации Объединенных Наций.
Allow me also to pay tribute to Secretary-General Ban Ki-moon for his tireless work and for the remarkable devotion that he has demonstrated at the helm of our Organization. Позвольте мне также отдать дань уважения Генеральному секретарю Пан Ги Муну за его неустанный труд и ту необыкновенную самоотверженность, которую он проявляет, возглавляя нашу Организацию.
A favourite son of Guyana and an esteemed statesman, Mr. Jagan distinguished himself as a tireless champion of democracy at home and as a staunch supporter of the ideals and principles of the Charter of the United Nations. Любимый сын Гайаны и почитаемый государственный деятель г-н Джаган прославился как неустанный поборник демократии в своей собственной стране и как непоколебимый сторонник идеалов и принципов Устава Организации Объединенных Наций.
In conclusion, I should like, on behalf of my country, to pay tribute to Mr. Kofi Annan for his assured leadership of this Organization, as well as to the staff of the United Nations for their tireless contribution to the quest for peace. В заключение я хотел бы, от имени моей страны, воздать должное гну Кофи Аннану за его уверенное руководство Организацией, а также персоналу Организации Объединенных Наций за неустанный вклад в поиски мира.
The Dominican Republic extends its appreciation to the Permanent Representatives of Estonia and Tunisia for their dedicated and tireless work at the forefront of this process and for maintaining a constructive spirit throughout, and to the chairs of the regional groups for their work and spirit of flexibility. Доминиканская Республика выражает признательность постоянным представителям Эстонии и Туниса за их самоотверженный и неустанный труд на переднем крае этого процесса и за сохранение на всем его протяжении конструктивного духа, а также председателям региональных групп за их работу и проявленную гибкость.
Mayor Richard Daley, Mayor of Chicago, also recognized his tireless work, by dedicating an honorary Chicago street sign to his name. Мэр Чикаго Ричард Дэйли также признал его неустанный труд, и на одной из улиц Чикаго была повешена почетная табличка с его именем.
Distinguished politician, experienced mediator and tireless servant of the ideals of the United Nations, Mr. Holkeri was an exceptional President during an exceptional session of the General Assembly - that of the millennium. Выдающийся политик, опытный посредник и неустанный борец за идеалы Организации Объединенных Наций г-н Холкери был исключительным Председателем на исключительной сессии Генеральной Ассамблеи - сессии тысячелетия.
NEPAD is the road to African development, as Professor Wiseman Nkuhlu, tireless head of the NEPAD secretariat, is well aware. НЕПАД является дорогой к развитию, как хорошо знает неустанный глава секретариата НЕПАД профессор Уайзман Нкухлу.
'Cause I'm tireless, and I'm wireless, I'm an alpha-male on beta-blockers. ѕотому что € неустанный, и беспроводной, € альфа-самец на бетаблокаторах.