By such means the Tiraspol regime pursues the policy of cultural isolation and of spiritual genocide vis-à-vis the native population. |
С помощью таких средств тираспольский режим проводит политику культурной изоляции и духовного геноцида в отношении коренного населения. |
Because of the Crimean War (1853-1856), its Cathedra was transferred to Saratov, which was formed after the Tiraspol deanery, which included all today's Moldova. |
Из-за Крымской войны (1853-1856 гг.) кафедра Тираспольской епархии была перенесена в Саратов, после чего был образован Тираспольский деканат, куда входила вся сегодняшняя Молдавия. |
The match will be held by Tiraspol Football Team "Sheriff", the sevenfold champion of the republic, and "Zimbru" from Chisinau that recently won the Cup of Moldova. |
В матче встретятся тираспольский футбольный клуб "Шериф" - семикратный чемпион республики и кишиневский "Зимбру", недавно завоевавший Кубок Молдовы. |