Tivon Askari grew up an orphan on the streets of Tikrit. |
Тивон Аскари рос сиротой на улицах Тикрита. |
CIA paramilitaries have pinned down his safe house outside Tikrit. |
Бойцы из ЦРУ накрыли его убежище в пригороде Тикрита. |
By July 2014, government forces had withdrawn from Tikrit. |
В июле 2014 года правительственные войска были выведены из Тикрита. |
The village was then demolished, and its inhabitants were displaced to the Tammuz and Al-Shaheed complexes near Tikrit. |
После этого деревня была разрушена, а ее жители переселены в комплексы Таммуз и Аш-Шахид неподалеку от Тикрита. |
It identified the main site for such destruction as being at Al Alam, near Tikrit. |
Он назвал Эль-Алам, вблизи Тикрита, в качестве основного объекта, на котором осуществлялось такое уничтожение. |
He's from Aquiz up near Tikrit, right? |
Он из Аквиза возле Тикрита, так? |
Those arrested were members of the Republican Guards, the General Security Services and the regular Army; most are Sunnis from Baghdad, Mosul, Tikrit, Faluja and Ramadi. |
Были арестованы военнослужащие республиканской гвардии, службы общей безопасности и регулярной армии; большинство из них - сунниты из Багдада, Мосула, Тикрита, Эль-Фаллуджи и Рамади. |
On the morning Saddam's capture was announced, there was a record spike in the number of Iraqis signing up to serve in the Civil Defence Corps, especially in the Tikrit area. |
В то утро, когда было объявлено о поимке Саддама, было отмечено рекордное увеличение числа иракцев, желающих записаться на службу в Корпус гражданской обороны, особенно в районе Тикрита. |
Saddam Hussein was buried near Tikrit in his hometown of Owja following his hanging on December 30, 2006. |
Саддам Хусейн был похоронен недалеко от Тикрита в своем родном городе Оуджа после его казни 30 декабря 2006 года. |
In addition, gamma surveys were conducted at Rashdiya, Al Hadre, a site near Tikrit and Salah al-Din State Establishment (SAAD-13). |
Кроме того, гамма-спектрограммы были получены в Рашдии, Эль-Хадре (местечко около Тикрита) и на государственном предприятии имени Саладдина (СААД-13). |
At 0800 hours, five aircraft belonging to UNMOVIC and carrying 13 inspectors took off from the Rashid airfield and arrived at 1000 hours at military sites and munitions stores north of Tikrit. |
В 8 ч. 00 м. пять принадлежащих ЮНМОВИК летательных аппаратов с 13 инспекторами на борту взлетели с аэродрома «Рашид» и в 10 ч. 00 м. прибыли на военные объекты и склады военного имущества к северу от Тикрита. |
However, within weeks of turning over the palace, it was ravaged, and its contents, (furniture, columns, even light switches), were stolen and sold on the streets of Tikrit. |
Однако в течение нескольких недель после того, как солдаты покинули дворец, он был разграблен, а предметы мебели и даже светильники проданы на улицах Тикрита. |
The division then fought its way to Baghdad and pushed further to secure Tikrit by forming Task Force Tripoli after the fall of Baghdad. |
Продолжив бои на пути в Багдад и дальше в сторону Тикрита, сформировала оперативную группу «Триполи» (англ. Task Force Tripoli) после падения Багдада. |