Looks like we're taking a different road to Tikrit. |
Похоже, в Тикрит мы поедем другой дорогой. |
The group then visited the central workshop of the municipality of Tikrit. |
После этого группа направилась в центральную мастерскую муниципалитета Тикрит. |
According to Baha ad-Din ibn Shaddad, Saladin was born on the same night that his family left Tikrit. |
По словам Баха ад-Дин ибн Шаддата, Салах ад-Дин родился в ту же ночь, когда его семья покинула Тикрит. |
During Ottoman period Tikrit existed as a small settlement that belonged to the Rakka Eyalet and whose population never exceeded 4,000-5,000. |
Во время османского периода Тикрит существовал как небольшое поселение, которое принадлежало к эйялету Ракка и население которого не превышало 4000-5000 человек. |
They suspended their activities temporarily in February 2015, but were active in the Second Battle of Tikrit in March. |
Они временно приостановили свою милитаристскую деятельность в феврале 2015 года, но были активны во время второй битвы за Тикрит в марте того же года. |
We are now entering Tikrit. |
Ирак. Мы въезжаем в Тикрит. |
Spider hole in Tikrit? |
Паучья нора в Тикрит? |
Salah al-Din Governorate (Tikrit) |
Мухафаза Саллах-эд-Дин (Тикрит) |
Salah al-Din University (Tikrit) |
Университет Саллах-эд-Дин (Тикрит) |
The men of the Special Republican Guard are supposed to be loyal because they are recruited largely from Saddam's own al-Bu Nasir tribe around Tikrit. |
Мужчины из состава Особой республиканской гвардии, возможно, сохранят верность Саддаму, поскольку они рекрутированы в основном из родного племени Саддама Аль-бу-Назир, проживающего вокруг города Тикрит. |
Continuing their offensive, on the evening of 11 June, insurgents took full control of the city of Tikrit, the hometown of former president Saddam Hussein and the second provincial capital to fall in two days. |
Продолжая наступление, вечером 11 июня боевики с четырёх направлений взяли под полный контроль город Тикрит в 160 километрах от Багдада, родным городом бывшего президента Саддама Хусейна, причём не без помощи его сторонников, и второго крупного города мухафазы, павшего в течение двух дней. |