| We used the same breed in my unit in Tikrit. | Мы использовали ту же породу в моем подразделении в Тикрите. |
| There are also allegations that suggest significant numbers of children are being detained in Tikrit and Basra. | Имеются также сообщения, позволяющие предположить, что большое число детей содержится под стражей в Тикрите и Басре. |
| Since January 2008, a series of field visits have been carried out by UNAMI to establish contacts with local stakeholders and gather detailed district-level information in Kirkuk, Mosul, Tikrit and Arbil. | С января 2008 года МООНСИ осуществила ряд полевых миссий, с тем чтобы установить контакты с местными заинтересованными сторонами и собрать дополнительную подробную информацию на уровне регионов в Киркуке, Мосуле, Тикрите и Эрбиле. |
| The team inspected the laboratories and warehouses of the above-mentioned colleges. It then went to the Tikrit Dairy Company, which is a private-sector company, and inspected the company and its premises. | Группа проинспектировала лаборатории и склады вышеупомянутых факультетов и колледжей, а затем отправилась на молочный завод в Тикрите, относящийся к частному сектору, и проинспектировала это предприятие и его оборудование. |
| A group from the UNMOVIC inspection team left the Canal Hotel and went to the Air Force College at Tikrit. | Инспекционная группа ЮНМОВИК по ракетному оружию выехала из гостиницы «Канал» и направились в Военно-воздушную академию в Тикрите. |
| Tivon Askari grew up an orphan on the streets of Tikrit. | Тивон Аскари рос сиротой на улицах Тикрита. |
| The village was then demolished, and its inhabitants were displaced to the Tammuz and Al-Shaheed complexes near Tikrit. | После этого деревня была разрушена, а ее жители переселены в комплексы Таммуз и Аш-Шахид неподалеку от Тикрита. |
| He's from Aquiz up near Tikrit, right? | Он из Аквиза возле Тикрита, так? |
| Those arrested were members of the Republican Guards, the General Security Services and the regular Army; most are Sunnis from Baghdad, Mosul, Tikrit, Faluja and Ramadi. | Были арестованы военнослужащие республиканской гвардии, службы общей безопасности и регулярной армии; большинство из них - сунниты из Багдада, Мосула, Тикрита, Эль-Фаллуджи и Рамади. |
| Saddam Hussein was buried near Tikrit in his hometown of Owja following his hanging on December 30, 2006. | Саддам Хусейн был похоронен недалеко от Тикрита в своем родном городе Оуджа после его казни 30 декабря 2006 года. |
| During Ottoman period Tikrit existed as a small settlement that belonged to the Rakka Eyalet and whose population never exceeded 4,000-5,000. | Во время османского периода Тикрит существовал как небольшое поселение, которое принадлежало к эйялету Ракка и население которого не превышало 4000-5000 человек. |
| Spider hole in Tikrit? | Паучья нора в Тикрит? |
| Salah al-Din University (Tikrit) | Университет Саллах-эд-Дин (Тикрит) |
| The men of the Special Republican Guard are supposed to be loyal because they are recruited largely from Saddam's own al-Bu Nasir tribe around Tikrit. | Мужчины из состава Особой республиканской гвардии, возможно, сохранят верность Саддаму, поскольку они рекрутированы в основном из родного племени Саддама Аль-бу-Назир, проживающего вокруг города Тикрит. |
| Continuing their offensive, on the evening of 11 June, insurgents took full control of the city of Tikrit, the hometown of former president Saddam Hussein and the second provincial capital to fall in two days. | Продолжая наступление, вечером 11 июня боевики с четырёх направлений взяли под полный контроль город Тикрит в 160 километрах от Багдада, родным городом бывшего президента Саддама Хусейна, причём не без помощи его сторонников, и второго крупного города мухафазы, павшего в течение двух дней. |