The Committee notes with satisfaction the work of its Secretary, Mr. A. Tikhonov. |
Комитет с удовлетворением отмечает работу своего секретаря г-на А. Тихонова. |
The film is particularly harsh on the ruthless tactics of coach Viktor Tikhonov about whom none of the players have a kind word. |
Фильм особенно жесток в отношении безжалостной тактики тренера Виктора Тихонова, о котором ни один из игроков не имеет доброго слова. |
It began a comeback in the 1970s, under the coach Viktor Tikhonov who would later go on to coach CSKA Moscow and the Soviet national team. |
Возвращение началось в 1970-х годах, под руководством Виктора Тихонова, который позже стал тренировать ЦСКА и сборную СССР. |
On 22 September 1947, Pravda published an article titled Nizami written by the Deputy Chairman of the Union of Soviet Writers, Nikolai Tikhonov: It is well known that Nizami wrote his poems in the Persian language. |
22 сентября 1947 года «Правда» опубликовала статью «Низами» заместителя председателя Союза писателей СССР Николая Тихонова: Известно, что Низами писал свои поэмы на фарсидском языке. |
Many of Tikhonov's productions became world or national premieres. |
Многие постановки К. К. Тихонова стали мировыми или национальными премьерами. |
Such conductors as Lev Lyakh, Wolf Gorelik, Eugene Kolobov, Valery Kritskov, Evgeny Brazhnik, Alexander Voloshchuk, Victoria Unguryanu and many others did practical work under the management of Kirill Tikhonov. |
В разное время под руководством Кирилла Тихонова проходили практику такие дирижёры как Лев Лях, Вольф Горелик, Евгений Колобов, Валерий Крицков, Евгений Бражник, Александр Волощук, Виктория Унгуряну и многие другие. |
It was an honour for the most prestigious theatres to invite maestro Tikhonov to conduct their orchestras. |
Самые престижные театры считали за честь пригласить маэстро Тихонова дирижировать своими оркестрами. |
Tikhonov regularization ensures existence, uniqueness, and stability of the solution. |
Метод регуляризации Тихонова обеспечивает существование, единственность и стабильность решения. |
Kirill Tikhonov's conducting debut took place in Nikolay Okhlopkov's Moscow theatre of drama in 1945. |
Дирижерский дебют Кирилла Клементьевича Тихонова состоялся в Московском театре драмы Николая Охлопкова в 1945 году. |
A term is added to the standard Tikhonov regularization problem to enforce smoothness of the solution relative to the manifold (in the intrinsic space of the problem) as well as relative to the ambient input space. |
Выражение добавляется к стандартной задаче регуляризации Тихонова для обеспечения гладкости решения относительно многовидності (в собственном пространстве задачи), а также окружающей входного пространства. |
All leading opera theatres in Russia used the methods of Kirill Tikhonov's conducting school. |
Все ведущие оперные театры страны прошли школу дирижирования Кирилла Клементьевича Тихонова. |
Bayes linear statistics Regularized least squares Tikhonov regularization Spike and slab variable selection Bayesian interpretation of kernel regularization The intermediate steps of this computation can be found in O'Hagan (1994) at the beginning of the chapter on Linear models. |
Байесовская линейная статистика Регуляризованная линейной регрессия Метод регуляризации Тихонова Выбор спайковой переменной Байесовская интерпретация ядерной регуляризации Промежуточные выкладки можно найти в книге O'Hagan (1994) в начале главы по линейным моделям. |