| Mr. Tikhonov (Ukraine) said that racism was completely alien to Ukrainian sport. | Г-н Тихонов (Украина) говорит, что расизм совершенно чужд украинскому спорту. |
| Mr. Tikhonov (Ukraine) said that the instances described were isolated and that no general pattern existed. | Г-н Тихонов (Украина) говорит, что описанные инциденты носят изолированный характер и не образуют какой-то общей тенденции. |
| Lieutenant general Prince Chavchavadze Baryatinsky, Volsky, Tikhonov, Major-General Alftan, Ermolov, Colonel Dingizov-Jansen and others over the years maintained law and order in Dagestan. | Это генерал-лейтенанты князья Чавчавадзе, Барятинский, Вольский, Тихонов, генерал-майоры Альфтан, Ермолов, полковник Дингизов-Джансах и другие, которые в разные годы отвечали перед царем за правопорядок в Дагестане. |
| From 9 March to 2 April, Tikhonov commanded the 11th Guards Rifle Corps, part of the 9th Army during the advance on the Taman Peninsula. | С 9 марта по 2 апреля Михаил Фёдорович Тихонов командовал 11-м гвардейским стрелковым корпусом, наступавшим на Таманском полуострове. |
| In 1990 Kirill Tikhonov became the chief conductor and musical director of "Helikon", a new Moscow musical theatre created together with Dmitry Bertman. | В 1990 году Кирилл Клементьевич Тихонов стал главным дирижером и музыкальным руководителем «Геликон-Оперы» - созданного им вместе с Дмитрием Александровичем Бертманом нового музыкального театра Москвы. |
| Kirill Tikhonov toured a lot in Russia and abroad, conducted performances in Yugoslavia, Austria, Hungary, USA and Canada. | Кирилл Клементьевич много гастролировал по России и за рубежом, дирижировал в Югославии, Австрии, Венгрии, США, Канаде. |
| However, in five years Kirill Tikhonov created a full-fledged opera orchestra, inviting highly professional musicians. | Однако уже через пять лет Кирилл Клементьевич сумел создать полный оперный оркестр, привлекая к работе высокопрофессиональных музыкантов. |
| In 1990 Kirill Tikhonov became the chief conductor and musical director of "Helikon", a new Moscow musical theatre created together with Dmitry Bertman. | В 1990 году Кирилл Клементьевич Тихонов стал главным дирижером и музыкальным руководителем «Геликон-Оперы» - созданного им вместе с Дмитрием Александровичем Бертманом нового музыкального театра Москвы. |
| People's Artist of Russia and professor Kirill Tikhonov is an outstanding conductor in opera and ballet world. His name is famous not only in the theatre, but also in music circles of our country and abroad. | Народный артист России, профессор Кирилл Клементьевич Тихонов - выдающийся оперно-балетный дирижер, чье имя широко известно в театральных и музыкальных кругах нашей страны и за рубежом. |
| The Committee notes with satisfaction the work of its Secretary, Mr. A. Tikhonov. | Комитет с удовлетворением отмечает работу своего секретаря г-на А. Тихонова. |
| It began a comeback in the 1970s, under the coach Viktor Tikhonov who would later go on to coach CSKA Moscow and the Soviet national team. | Возвращение началось в 1970-х годах, под руководством Виктора Тихонова, который позже стал тренировать ЦСКА и сборную СССР. |
| On 22 September 1947, Pravda published an article titled Nizami written by the Deputy Chairman of the Union of Soviet Writers, Nikolai Tikhonov: It is well known that Nizami wrote his poems in the Persian language. | 22 сентября 1947 года «Правда» опубликовала статью «Низами» заместителя председателя Союза писателей СССР Николая Тихонова: Известно, что Низами писал свои поэмы на фарсидском языке. |
| Many of Tikhonov's productions became world or national premieres. | Многие постановки К. К. Тихонова стали мировыми или национальными премьерами. |
| Tikhonov regularization ensures existence, uniqueness, and stability of the solution. | Метод регуляризации Тихонова обеспечивает существование, единственность и стабильность решения. |