We offer quality stockings and tights for a reasonable price from manufacturers in Eastern Europe. | Мы предлагаем качественные чулки и колготки по разумной цене от производителей в Восточной Европе. |
My favorite outfit was the glittery boots and my bumblebee tights. | Моим любимым нарядом были блестящие сапожки и мои пчелиные колготки. |
Well, I'm wearing tights. | Ну, на мне колготки. |
What are you wearing, tights? | Ты что носишь, колготки? |
I've got the tights. | У меня есть колготки. |
Stick around, you might get to see him in tights. | Не уходи, ты должна увидеть его в трико. |
I figure all I need's a lobotomy and some tights. | Я выяснил - все, что мне нужно, это лоботомия и трико. |
So grab her some green tights and a harness... and fire up her Tinker Bell! | Тащите сюда её зеленое трико и упряжь и готовьте фею Динь-Динь! |
She likes the guys in tights. | Молл нравятся парни в трико. |
Now that green arrow is officially on checkmate's radar, I think it might be a good idea for you to just hang your tights for one night. | С учетом того, что Зеленая Стрела теперь в списке целей этих "Шахмат"... мне кажется тебе стоит повесить своё трико на вешалку. |
And we're both so desperate for money, we'll wear other people's tights. | И нам обеим так отчаянно нужны деньги, что готовы надеть чужие чулки. |
Why not pink tights? | Почему не розовые чулки. |
You're wearing tights. | На тебе были чулки. |
With effect from 1 January 1995, Norway decided that all products under the four-digit tariff position 6115, e.g. pantihose, tights, stockings, etc., should enjoy duty-free treatment under its GSP scheme. | Норвегия приняла решение о распространении с 1 января 1995 года в рамках своей схемы ВСП беспошлинного режима на все товары, охватываемые четырехзначной тарифной позицией 6115, т.е. на колготки, чулки, носки и т.д. |
Well, tights and stockings are designed to do exactly the same job. | Что ж, колготки и чулки, созданы, чтобы выполнять одну и ту же задачу. |
I'm just spitballing here, but maybe you should invest in a pair of tights. | Я его обычно не проглатываю но может, тебе стоит принарядиться в лосины. |
I should be wearing tights and holding a skull. | Я одену лосины и возьму в руки череп. |
Leotards, tights and slippers- | Трико, лосины и тапочки. |
On their tights, the colours of icing and cream cakes, short pastry and jams for the refined and delicate palates of chic young ladies. | На чулках - цвет глиссе и тортов со сливками, цвет песочного теста и варенья для утонченных вкусов миниженщин шик. |
Tacky paintings of women in fishnet tights. | Безвкусные картины женщин в сетчатых чулках. |
Flesh tone tights with fishnet stockings on top to get some texture. | Балетное трико тона плоти с чулками в сеточку на вершине придает некую текстуру. |
Why'd this guy take a dive wearing tights? | Почему этот парень прыгнул, одетый в балетное трико? |