Английский - русский
Перевод слова Tidings
Вариант перевода Новости

Примеры в контексте "Tidings - Новости"

Примеры: Tidings - Новости
We bring ill tidings, o fanciest of men. Мы принесли плохие новости, о добрейший из людей.
I bring great tidings and much joy. Я приношу хорошие новости и много радости.
At last, someone brings me good tidings from Florence. Хоть кто-то приносит хорошие новости из Флоренции.
You'll excuse my unannounced visitation, but I come bearing felicitous tidings. Простите за приход без предупреждения, но у меня приятные новости.
He's always enjoyed being the bearer of bad tidings. Он всегда наслаждался объявлять плохие новости.
Bad tidings from Milan, Nico. Плохие новости от Милана, нико.
Misplaced tidings of joy, McScrooge? Неуместные новости о радости, МакСкрудж?
Good tidings we bring... Хорошие новости мы принесли...
Good tidings indeed, Sire. Отличные новости, сир.
We bear you bad tidings. Мы привезли вам плохие новости.
When after eight years Dor-lómin was cut off and tidings from Morwen and Nienor ceased, Túrin decided to pit his strength against Morgoth's forces, hoping to avenge thus the sorrows of his kin. Когда после восьми лет новости окончательно перестали приходить из оккупированного Дор-Ломина, Турин решил обратить свою силу против прислужников Моргота, надеясь отомстить таким образом за горе его семьи.
The Ashland Daily Tidings. "Ежедневные новости Ашленда".
I'm a big bearer of good tidings in this office: У меня, как всегда, хорошие новости.
This is a development that we have not experienced in our lifetimes, and it bears both good and bad tidings. Это то развитие событий, с которым мы прежде не сталкивались, и это предполагает как хорошие новости, так и плохие.
"My dear brother,"at last I am able to send tidings of my niece and Mr. Wickham. Дорогой брат, наконец-то я могу сообщить новости о моей племяннице и о Уикэме.
Behold, I bring tidings of great joy. Послушайте, у меня отличные новости.
Before you go in... I must tell you... I bear both good tidings and bad tidings. Но прежде чем вы войдёте, я должен сообщить вам две новости: хорошую и плохую.
Miss Lane, I am so glad to be the one to bring such tidings, such rejoicing for us all. Мисс Лэйн, я рад, что мне выпало сообщить вам эти новости, эту радость для всех нас.
Rumours and envoys from the rebels spread the tidings fast, and precipitated widespread rebellions and uprisings, but the Company learned of the events at Delhi even more quickly, thanks to the telegraph. Новости и слухи о восстании в Мератхе и захвате Дели быстро распространились по Индии и побуждали новые мятежи, но британцы узнавали о событиях в Дели даже быстрее, чем по телеграфу.
I bring good tidings of great joy and Benjamins! У меня для вас хорошие шуршащие новости зеленого цвета!