| He'll be tickling you too. | Замолчи! - Он тоже будет тебя щекотать. |
| Schubert kept tickling me to try and put me off. | Шуберт продолжал щекотать меня, чтобы попытаться меня отделаться. |
| And then, get this, he starts tickling me. | А затем, представь, он начал меня щекотать. |
| And who will I be tickling? | Перо. И кого я буду щекотать? |
| Just the two of us, the beach, wearing leis around our necks, matching linen shirts, sand tickling our toes. | Только мы вдвоем, пляж, оденем гирлянды из цветов, одинаковые льняные рубашки и песок будет щекотать нам ноги. |
| So, he got the whole apple in his mouth, but it got stuck, and Lewis and Jeremy started tickling him, and I got worried he might choke. | Значит, у него во рту было целое яблоко, но оно застряло, и Льюис с Джереми начали его щекотать, и я стал волноваться, что он может подавиться. |
| And he starts tickling you. | Потом начинают щекотать тебя. |
| He started out tickling me. | Он начал щекотать меня. |
| Stop tickling my feet. | Прекратите щекотать мне ногу. |
| Stop tickling my feet. | Хватит щекотать мне ноги. |
| Tickling yourself is as futile as trying to make yourself richer by writing yourself a check - or selling yourself your house for twice its current market price. | Щекотать себя так же бесполезно, как пытаться сделать себя богаче, выписывая себе чек - или продавать себе свой собственный дом за цену, в два раза превышающую его рыночную стоимость. |
| And who will I be tickling? | И кого я буду щекотать? |