| In 1817, inspired by liberal and patriotic ideas of a united Germany, student organisations gathered for the Wartburg festival at Wartburg Castle, at Eisenach in Thuringia, on the occasion of which reactionary books were burnt. | В 1817 году, вдохновлённые либеральными и патриотическими идеями об объединённой Германии, студенческие организации собрались на Вартбургском фестивале в Эйзенахе, Тюрингия, и жгли там реакционные книги. |
| Others are at the Falkenthaler Rieselfelder near Berlin, at the Nesseaue nature reserve near Jena, Thuringia and at the Grubenfelder Leonie nature reserve in Auerbach, Bavaria. | Другие находятся у Фалькталера Рисельфельдера недалеко от Берлина, в заповеднике Несеа возле Йена (Тюрингия) и природном заповеднике Грубенфельдер Леони в Ауэрбахе (Бавария). |
| (e) Thuringia: deployment of an inter-ministry commission in December 1992 to prepare a coordinated concept for combating xenophobic violence; proposal for a research project to be carried out by Jena University on "Group violence carried out by young people". | е) Тюрингия: создание в декабре 1992 года межминистерской комиссии для разработки скоординированной стратегии по борьбе с насилием на почве ксенофобии; предложение относительно исследовательского проекта по теме "Групповые акты насилия, совершаемые молодежью", который подлежит осуществлению Йенским университетом. |
| Publication of manuals for women by the equality agencies of the towns (e.g. women's calendar/women's telephone books) (Thuringia) | Публикация справочников для женщин муниципальными органами по обеспечению равенства (например, женских календарей/женских телефонных справочников) (Тюрингия) |
| Promotion of 28 women's refuges and women protection dwellings (blanket basic supply) (Thuringia) | Оказание поддержки 28 женским приютам и учреждениям, обеспечивающим защиту женщин (общая базовая материально-техническая поддержка) (Тюрингия) |
| Only Thuringia reports nine cases of unlawful child labour that have occurred since 1990. | Только Тюрингия сообщила о девяти случаях незаконного использования детского труда, имевших место с 1990 года. |
| Research grants for female academics (Thuringia) | Исследовательские гранты для женщин на преподавательских должностях (Тюрингия) |
| It is known, however, that, for example, the Free State of Thuringia screened approximately 40,500 persons in the cultural field. | Известно, тем не менее, что, например, в свободной земле Тюрингия была проведена проверка примерно 40500 лиц, работавших в сфере культуры. |
| But young people from Libya, El Salvador and Togo, for example, have also chosen to study in the Free State Thuringia. | В то же время свой выбор на Свободной земле Тюрингия остановили также молодые люди из Ливии, Сальвадора и Того. |
| Drafting specialist recommendations on work with girls in Thuringia (resolution of the Land Youth Assistance Committee dated Feb. 2001) (Thuringia) | Разработка рекомендаций экспертов в отношении работы с девушками в Тюрингии (резолюция Земельного комитета помощи молодежи, февраль 2001 года) (Тюрингия) |
| Brochure entitled "Key points of the Thuringia women's network" (3rd ed.) (Thuringia) | Брошюра под названием Ключевые узлы женской сети Тюрингии (третье издание) (Тюрингия) |
| Material file on "Prevention of violence in Thuringia" (for multipliers in violence prevention; end of 2001) (Thuringia) | Архив материалов по теме "Предупреждение насилия в Тюрингии" (для инструкторов по вопросам предупреждения насилия; конец 2001 года) (Тюрингия) |
| National and Europe-wide networks on research into women (Thuringia) | Национальные и общеевропейские сети по исследованиям, посвященным женской проблематике (Тюрингия) |
| This project is co-financed by the European Union and the Free State of Thuringia. | Этот проект софинансирован ЕС (Европейский Фонд Регионального Развития) и Свободным Государством Тюрингия (Министерство экономики, технологии и труда Тюрингии). |
| Many students are attracted to the universities in Thuringia because of its international orientation and excellent academic conditions, such as the increasing number of internationally recognized degrees offered. | В то же время свой выбор на Свободной земле Тюрингия остановили также молодые люди из Ливии, Сальвадора и Того. |