Okay, Thornhill knows how to throw a ball. | Так, Торнхилл знает, как правильно бросить мяч. |
Ernest Thornhill is not a spy, but you're right about the fact that he doesn't exist. | Эрнест Торнхилл не шпион, но ты прав насчет того, что он не существует. |
Having a healthy mate improves the chances of producing offspring with inherited genetic protection from various diseases and a healthy mate is more likely to be a good parent (Hamilton & Zuk, 1982; Thornhill, 1993). | Наличие здорового партнёра повышает вероятность получения потомства с наследственной генетической защитой от различных заболеваний, и здоровый партнёр скорее окажется хорошим родителем (Гамильтон и Зак, 1982; Торнхилл, 1993). |
Thornhill, himself, however, also goes missing - last seen entering Sweeney Todd's establishment. | Однако и Торнхилл исчезает; последний раз его видели около цирюльни Суини Тодда. |
Ours was Thornhill, the Blossom family's mansion, with its very own graveyard. | У нас это дом Торнхилл, особняк семьи Блоссом, с собственным кладбищем. |
If the machine figured out that Decima was trying to hijack it, it must have created Thornhill as a defense mechanism. | Если Машина выяснила, что Десима пытались её заполучить, она создала Торнхилла как некий защитный механизм. |
Before he's laid to rest in the cemetery on Thornhill's grounds. | Перед тем, как его закопают на кладбище на землях Торнхилла. |
Mr. Thornhill's car should be there any second. | автомобиль Г-н Торнхилла должен быть там в любую секунду. |
We've got a man here who answers to the description of Thornhill, Roger. | У нас мужчина, который соответствует приметам Роджера Торнхилла. |
Thornhill's dial tests are off the dial. | Результаты поддержки Торнхилла просто ломают шкалу. |
If I tell you the real reason I'm at Thornhill. | Если я скажу тебе настоящую причину, по которой я в Торнхилле. |
Okay, but, Mom, if you write a story attacking them while Polly's still in Thornhill... | Хорошо, но, мам, если ты напишешь историю, нападающую на них, пока Полли все еще в Торнхилле... |
Sorry to interrupt Sad Breakfast Club, but I'm here to formally invite you to Jason's memorial at Thornhill this weekend. | Извините, что прервала ваш клуб выходного дня, но я здесь, чтобы официально пригласить вас на поминки Джейсона в Торнхилле в эти выходные. |
I wanted to let you know that after the three amazing months I had with Toni, riding motorcycles cross-country, we're celebrating with an epic end-of-summer pool party at Thornhill. | Хотела вам сказать, что после офигенного лета с Тони, объехав страну на мотоциклах, мы отмечаем конец лета убойной вечеринкой у бассейна в Торнхилле. |
To be honest, there was a lot of fog that night, and Thornhill's barely a landing strip. | Если честно, в ту ночь было туманно, а в Торнхилле фиговая посадочная полоса. |
I have an appointment with Mr. Thornhill. | У меня встреча с мистером Торнхиллом. |
Something's not right with this Thornhill guy. | Что-то не так с этим Торнхиллом. |
Congressman Furlong, can you be Joe Thornhill? | Конгрессмен Фёрлонг, можете быть Джо Торнхиллом? |
Your waiter said you were getting along good with this Thornhill. | Официант сказал, что вы с этим Торнхиллом подружились. |