Dr. Wilson, Thom here is Mr. Mercer's friend. |
Доктор Уилсон, здесь Том - друг мистера Мерсера. |
One of my recruits, Thom, is ready for the field. |
Один из моих новобранцев, Том, готов к заданию. |
New girl's a spitfire, Thom. |
Новая девочка как огонь, Том. |
Your courage is misplaced, Thom. |
Твоё мужество здесь неуместно, Том. |
You, Thom, were meant to be my friend. |
Ты, Том, ты должен был быть моим другом. |
Thom, I don't think... |
Том, я считаю, что... |
Thom took some rocks from the mountain. |
Том взял несколько камней с горы. Да. |
No, but I've been calling their projects manager, a guy named Thom Musso. |
Нет, но я звонила их менеджеру по проектам, парня зовут Том Муссо. |
If these footprints are what Thom and Juliette followed from the horse attack, I'm thinking whatever did this was human. |
Если это те следы, по которым шли Том и Джулиетт от места нападения на лошадь, то мне кажется, что кто бы это ни был, был человеком. |
Thanks for your concern, Thom. |
Спасибо за ваше беспокойство, Том. |
Thom Yorke, he talks about dizzy spells all the time. |
Он всегда говорит о том состоянии иногда человеку не по себе. |
Did you know about it, Thom? |
Ты знал об этом, Том? |
What do you get, Thom? |
А что бы ты с этого получил, Том? |
Moncler Gamme Bleu: The men's collection designed by Thom Browne and presented at Milan Fashion Week. |
Moncler Gamme Bleu: мужская коллекция, дизайнером которой выступает Том Браун, презентуется на миланской неделе моды. |
Thom, we forgot to do a head count. |
Том! Мы забыли их посчитать! |
Colonel Thom Karremans (former Commander Dutchbat-3) |
Полковник Том Карреманс (бывший командир нидерландского батальона-З) |
Thom had just gotten back from his second tour, so we hadn't really spent any real time together. |
Том только что вернулся после второй дислокации в Ирак, так что мы не много времени провели вместе. |
So, what do we got here, Thom? |
Так что у нас тут, Том? |
Because I thought if Thom knew he was putting them in danger, he would stop being selfish. |
Потому что я думал, если бы Том узнал, что он подвергает их опасности, он бы перестал быть таким эгоистом. |
And when Thom changed, everything changed, because the one thing this family always had... was honor, and he ruined that. |
А когда Том изменился, все изменилось, потому что единственным, что всегда было в этой семье - это честь, а он ее уничтожил. |
If they find out Audrey was collateral damage, and you guys couldn't be bothered to help bring her killers to justice, that wouldn't be a good thing, Thom. |
Если они узнают, что Одри была сопутствующей потерей, и вы, ребята, даже не побеспокоились помочь нам привлечь её убийц к правосудию, это будет выглядеть совсем нехорошо, Том. |
Thom, are you kidding me right now? |
Том, ты что, решил пошутить? |
Thom with an "H" was the one? |
Том с "х" - твоя судьба? |
Thom, this is Jill. |
Том, это Джилл. |
This is a spy school, Thom. |
Это школа шпионов, Том. |