When my friend's husband said another name in bed she cursed him and turned his thingy green. |
Когда муж моей подруги произнес другое имя в постели она прокляла его и его штука стала зеленой. |
Somewhere there's a thingy... that tells you how to work this stuff. |
Есть штука, которая объясняет, что нужно делать. |
I need the thingy. |
Мне нужна эта штука. |
There's also the keeping-your-promises thingy. |
Еще есть штука про "держать свои обещания". |
Up. I got my wrist thingy on. |
Да у меня эта штука на запястье. |
I think the water thingy's upstairs. |
Кажется, штука с водой наверху. |
Also, the automatic paper towel thingy won't recognize me as human. |
И эта штука с бумажными полотенцами не признала во мне человека. |
A... and I have that authorization thingy, so... |
А... и у меня есть эта штука для выдачи, так что... |
Sophie's in a panic - she needs that serving thingy your aunt bought for the veg. |
Софи в панике - ей нужна такая специальная штука для овощей, как у тёти. |
But now, I have a... a Web service thingy that lets me know if anything happens to her. |
Но теперь, у меня есть... эта штука с интернетом, которая даёт мне знать, если с нею что-то случается. |
This whole Governor thingy? |
Эта штука, Правитель этот? |
This whole, this whole Governor thingy? |
Эта штука, Правитель этот? |
This gargoyle thingy on it. |
Такая штука в виде горгульи. |
The Ogden Twiddlyhut thingy. |
Штука с Огден Твидлихат. |
It's a Cuban garbanzo bean stew-type thingy. |
Это штука типа тушеного кубинского гороха. |
Everything? There's this entailment thingy. |
Такая штука как ограничение в порядке наследования. |
Slangman... is that the Whatever you called it Source thingamajigger thingy? |
Словарьщик... вот эта штука, это то самое, что ты называешь Источник-или-как-его-там? |
That's the biggest giant, swirly wind thingy yet! |
О, самая огроменная крутящаяся штука! |
What? -The long wooden block thingy. |
Длинная деревянная, прямоугольная штука. |