There's also the keeping-your-promises thingy. | Еще есть штука про "держать свои обещания". |
This whole, this whole Governor thingy? | Эта штука, Правитель этот? |
It's a Cuban garbanzo bean stew-type thingy. | Это штука типа тушеного кубинского гороха. |
Slangman... is that the Whatever you called it Source thingamajigger thingy? | Словарьщик... вот эта штука, это то самое, что ты называешь Источник-или-как-его-там? |
What? -The long wooden block thingy. | Длинная деревянная, прямоугольная штука. |
He probably has a really big thingy. | У него, наверное, большая штучка. |
I think - I think we're the green thingy. | По-моему зеленая штучка - это мы. |
Is it that thingy that they gave me to get in here? | Это та штучка, которую мне дали, что бы я могла входить? |
Red thingy moving toward the green thingy. | Красная штучка двигается к зеленой штучке. |
A big, bulging, orb and sceptre of a thingy. | что у меня есть штучка? Большая, взбухшая. |
The system is just you and your little stamp thingy. | Система - это только ты и печатающая штуковина. |
What's this thingy? | Ничего себе, а это что за штуковина? |
I've got an e-mail thingy. | У меня тут штуковина с е-мейлом. |
When George and I were together, he took me to this Bar Association thingy. | Когда Джордж и я были вместе, он взял меня в Коллегию Адвокатов, там была эта штуковина |
There was another thingy just like this thingy in the secret lab at the Webb Mansion, Todd. | Такая штуковина, прямо как эта, была в секретной лаборатории в поместье Уэбба. |
You haven't even checked the crystal laser thingy. | Ты даже не проверила эту лазерную штуковину с кристаллом. |
I tried that house of memories thingy. | Я попробовал эту штуковину с домом памяти. |
I guess the better explanation is that the paternity test showed she cheated so I faked the whole parthenogenesis thingy. | Полагаю, объяснением получше будет то, что тест на отцовство показал, что она изменяла, так что я подделал всю эту штуковину с партеногенезом. |
You mean the solar system thingy? | Ты имеешь в виду эту штуковину с солнечной системой? |
You would not take my paint-sample thingy away from me. | Ты не отнимешь у меня штуковину с образцами красок. |
That's, like, a world-famous balloon thingy. | Какая-то всемирно известная фигня с воздушными шарами. |
That's Superman's big ice thingy, right? | Это такая большая ледяная фигня, где жил Супермэн? |
So, how was that cult thingy? | Как там культовая фигня? |
Oh, that arch-back thingy? | Та фигня с выгибанием спины? |
What if this mangled triangle thingy doesn't work? Oh! | Что, если эта фигня с треугольником не сработает? |
I'll get the webcam thingy doo-dah done really soon. | Я скоро закончу с этой штучкой для прослушивания записи. |
Just put the thingy in the thingy. | Просто попади этой штучкой в штучку. |
Okay! Next one's going through the - the goal thingy, | А следующая полетит до... до той штуковины. |
You know, the thingy there to control the mice? | Ну, той штуковины, чтобы с мышами справиться? |
Did that come down with the flashy red light thingy? | Это что, свалилось с той штуковины с красным маячком? |
And my phone-y thingy is greeny. | И моя мобилка зеленая. |
And my phone-y thingy is greeny. | мо€ мобилка зелена€. |
And this thingy will buy me a new car. | И эта фиговина поможет мне купить новую машину. |
You, re the goat- man- thingy. | Ну хорошо, козлик... чувак... фиговина. |
Now, so far, the only person that seems to understand what that little circular thingy is, you know, with the little net on it is Connor here. | А пока единственный кто, кажется, понимает, для чего та круглая фиговина к которой прицеплена сетка, это Коннор. |
This whole Governor thingy? | Эта штука, Правитель этот? |
This whole, this whole Governor thingy? | Эта штука, Правитель этот? |
"Aren't you an itsy bitsy thingy!" "I've been ill for a long time!" | "Ух ты! Маленький-то какой!" "Я очень долго болел!" |
"Aren't you an itsy bitsy thingy!" | "Ух ты! Маленький-то какой!" |