| I've got sandwiches, a thermos... | У меня с собой бутерброды, термос... |
| I wouldn't have trusted him with a normal thermos. | Я бы и нормальный термос ему не доверила. |
| Once, he even threw a thermos flask at her. | Однажды, он даже кинул в нее термос. |
| Drink your tea or coffee in the morning put in a large thermos for the whole day. | Пейте чай или кофе по утрам положить в большой термос на весь день. |
| I think we left the thermos in the car. | Кажется, мы забыли в машине термос. |
| Instead of eating popcorn, he brings little pieces of chicken in Tupperware and a thermos full of soup. | Вместо поедания попкорна, он приносит маленькие кусочки курицы и полный термос супа. |
| Somebody came up to me, offered me a hundred bucks to pick up a thermos. | Какой-то мужик пришёл ко мне и предложил сотню, если я заберу термос. |
| Henry, I'm sure you'll find your thermos. | Генри, я уверена, ты найдёшь свой термос. |
| A thermos of tea would be lovely. | Термос с чаем - было бы прекрасно. |
| I've put tea in the thermos, Mother. | Мама, я налила чай в термос. |
| Dutiful daughter delivers a thermos of "cocoa" to stepdaddy. | Любящая дочь привезла термос с какао приемному папочке. |
| Well, did you remember to bring A little thermos with the sippy cup? | Ну, а ты не забыл взять маленький термос и кружку-непроливайку? |
| Green tea, sugar, water, glass, thermos. | Велосипед, чашки, сахар, газ, термос. |
| Construction paper, thermos, electrical tape, washer fluid, dog treats, people treats. | Строительный картон, термос, электроизоляционная лента, жидкость для унитаза, корма для собак, корм для людей. |
| There's a thermos of orange juice... and some applesauce cake to go with it. | Ещё термос с апельсиновым соком... И ещё печенье с джемом, возьми их. |
| I'm going to have to make myself a nice thermos full of coffee and get down to that library. | Мне придётся налить себе целый термос кофе и пойти в эту библиотеку. |
| What do you have to hit to dent a steel thermos? | Обо что надо было стукнуть стальной термос, чтобы помять его? |
| She told me her teacher's thermos was her last job, and then she was getting out. | Она сказала мне термос ее учителя был ее последней работой, и потом она ушла. |
| Okay, so I might not get scout, but I can negotiate up from puked in thermos. | Ладно, я может и не стану Глазастиком, но я выторгую себе повышение от "Стошнившая в термос". |
| We can't afford a radar gun, so we're just using a thermos on top of a hose handle. | Мы не можем позволить себе радар, поэтому мы просто используем термос, насаженный на рукоятку от шланга. |
| No, the guy pouring half and half into his thermos. | Нет, парень, который заливает кипяток в термос. |
| That's my go-to thermos, that's all. | Это мой термос, вот и все. |
| So you poisoned the man's thermos! | Так что ты отравил термос этого человека! |
| You know, the drunker you get, the more obvious you're being with the thermos. | Вы в курсе - чем вы пьянее, тем сильнее видно термос. |
| Bicycle, tea leaves, sugar, water, glasses, thermos, gas etc... | Велосипед, чашки, сахар, газ, термос. |